You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
هُوَ
He
ٱلرَّحۡمَٰنُ
(is) the Most Gracious;
ءَامَنَّا
we believe
بِهِۦ
in Him
وَعَلَيۡهِ
and upon Him
تَوَكَّلۡنَاۖ
we put (our) trust
فَسَتَعۡلَمُونَ
So soon you will know
مَنۡ
who
هُوَ
(is) it
فِي
(that is) in
ضَلَٰلٖ
error
مُّبِينٖ
clear
قُلۡ
Say
هُوَ
He
ٱلرَّحۡمَٰنُ
(is) the Most Gracious;
ءَامَنَّا
we believe
بِهِۦ
in Him
وَعَلَيۡهِ
and upon Him
تَوَكَّلۡنَاۖ
we put (our) trust
فَسَتَعۡلَمُونَ
So soon you will know
مَنۡ
who
هُوَ
(is) it
فِي
(that is) in
ضَلَٰلٖ
error
مُّبِينٖ
clear

Translation

Say, "He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we have relied. And you will [come to] know who it is that is in clear error."

Tafsir

Say: 'He is the Compassionate One; we believe in Him, and in Him we put our trust. And assuredly you will [soon] know (sa-ta'lamoona is also read sa-ya'lamoona, 'they will know') upon seeing the chastisement with your own eyes, who is in manifest error': is it us, or yourselves or them?

Topics

×
Ad
×
Ad