You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
(you) who
ءَامَنُواْ
believe
قُوٓاْ
Protect
أَنفُسَكُمۡ
yourselves
وَأَهۡلِيكُمۡ
and your families
نَارٗا
(from) a Fire
وَقُودُهَا
whose fuel
ٱلنَّاسُ
(is) people
وَٱلۡحِجَارَةُ
and stones
عَلَيۡهَا
over it
مَلَٰٓئِكَةٌ
(are) Angels
غِلَاظٞ
stern
شِدَادٞ
severe
لَّا
not
يَعۡصُونَ
they disobey
ٱللَّهَ
Allah
مَآ
(in) what
أَمَرَهُمۡ
He Commands them
وَيَفۡعَلُونَ
but they do
مَا
what
يُؤۡمَرُونَ
they are commanded
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
(you) who
ءَامَنُواْ
believe
قُوٓاْ
Protect
أَنفُسَكُمۡ
yourselves
وَأَهۡلِيكُمۡ
and your families
نَارٗا
(from) a Fire
وَقُودُهَا
whose fuel
ٱلنَّاسُ
(is) people
وَٱلۡحِجَارَةُ
and stones
عَلَيۡهَا
over it
مَلَٰٓئِكَةٌ
(are) Angels
غِلَاظٞ
stern
شِدَادٞ
severe
لَّا
not
يَعۡصُونَ
they disobey
ٱللَّهَ
Allah
مَآ
(in) what
أَمَرَهُمۡ
He Commands them
وَيَفۡعَلُونَ
but they do
مَا
what
يُؤۡمَرُونَ
they are commanded

Translation

O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is people and stones, over which are [appointed] angels, harsh and severe; they do not disobey Allāh in what He commands them but do what they are commanded.

Tafsir

O you who believe! Guard yourselves and your families, by enjoining obedience to God, against a Fire whose fuel is, disbelieving, people and stones, such as those idols of theirs made of that [stone] - the meaning is that it is extremely hot, fuelled by the above-mentioned, unlike the fire of this world which is fuelled by wood and the like - over which stand angels, its keepers - numbering nineteen as will be stated in [soorat] al-Muddaththir [Q. 74:30] - stern, a sternness of the heart, mighty, in [their power of] assault, who do not disobey God in what He commands them (maa amarahum is a substitution for His Majesty ['God']), in other words, they do not disobey the command of God, but do what they are commanded - this is [reiterated] for emphasis; the verse is meant as a threat to deter believers from apostatising and for hypocrites who believe only with their tongues and not with their hearts.

Topics

×
Ad
×
Ad