Ayah

Word by Word
وَٱلَّـٰٓـِٔي
And those who
يَئِسۡنَ
have despaired
مِنَ
of
ٱلۡمَحِيضِ
the menstruation
مِن
among
نِّسَآئِكُمۡ
your women
إِنِ
if
ٱرۡتَبۡتُمۡ
you doubt
فَعِدَّتُهُنَّ
then their waiting period
ثَلَٰثَةُ
(is) three
أَشۡهُرٖ
months
وَٱلَّـٰٓـِٔي
and the ones who
لَمۡ
not
يَحِضۡنَۚ
[they] menstruated
وَأُوْلَٰتُ
And those who (are)
ٱلۡأَحۡمَالِ
pregnant
أَجَلُهُنَّ
their term (is)
أَن
until
يَضَعۡنَ
they deliver
حَمۡلَهُنَّۚ
their burdens
وَمَن
And whoever
يَتَّقِ
fears
ٱللَّهَ
Allah
يَجۡعَل
He will make
لَّهُۥ
for him
مِنۡ
of
أَمۡرِهِۦ
his affair
يُسۡرٗا
ease
وَٱلَّـٰٓـِٔي
And those who
يَئِسۡنَ
have despaired
مِنَ
of
ٱلۡمَحِيضِ
the menstruation
مِن
among
نِّسَآئِكُمۡ
your women
إِنِ
if
ٱرۡتَبۡتُمۡ
you doubt
فَعِدَّتُهُنَّ
then their waiting period
ثَلَٰثَةُ
(is) three
أَشۡهُرٖ
months
وَٱلَّـٰٓـِٔي
and the ones who
لَمۡ
not
يَحِضۡنَۚ
[they] menstruated
وَأُوْلَٰتُ
And those who (are)
ٱلۡأَحۡمَالِ
pregnant
أَجَلُهُنَّ
their term (is)
أَن
until
يَضَعۡنَ
they deliver
حَمۡلَهُنَّۚ
their burdens
وَمَن
And whoever
يَتَّقِ
fears
ٱللَّهَ
Allah
يَجۡعَل
He will make
لَّهُۥ
for him
مِنۡ
of
أَمۡرِهِۦ
his affair
يُسۡرٗا
ease

Translation

Such of your women as have passed the age of monthly courses, for them the prescribed period, if ye have any doubts, is three months, and for those who have no courses (it is the same): for those who carry (life within their wombs), their period is until they deliver their burdens: and for those who fear Allah, He will make their path easy.

Tafsir

And [as for] those of your women who (read allaa'ee or allaa'i in both instances) no longer expect to menstruate, if you have any doubts, about their waiting period, their prescribed [waiting] period shall be three months, and [also for] those who have not yet menstruated, because of their young age, their period shall [also] be three months - both cases apply to other than those whose spouses have died; for these [latter] their period is prescribed in the verse: they shall wait by themselves for four months and ten [days] [Q. 2:234]. And those who are pregnant, their term, the conclusion of their prescribed [waiting] period if divorced or if their spouses be dead, shall be when they deliver. And whoever fears God, He will make matters ease for him, in this world and in the Hereafter.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir