Ayah

Word by Word
مَآ
Not
أَصَابَ
strikes
مِن
any
مُّصِيبَةٍ
disaster
إِلَّا
except
بِإِذۡنِ
by (the) permission
ٱللَّهِۗ
(of) Allah
وَمَن
And whoever
يُؤۡمِنۢ
believes
بِٱللَّهِ
in Allah
يَهۡدِ
He guides
قَلۡبَهُۥۚ
his heart
وَٱللَّهُ
And Allah
بِكُلِّ
of every
شَيۡءٍ
thing
عَلِيمٞ
(is) All-Knowing
مَآ
Not
أَصَابَ
strikes
مِن
any
مُّصِيبَةٍ
disaster
إِلَّا
except
بِإِذۡنِ
by (the) permission
ٱللَّهِۗ
(of) Allah
وَمَن
And whoever
يُؤۡمِنۢ
believes
بِٱللَّهِ
in Allah
يَهۡدِ
He guides
قَلۡبَهُۥۚ
his heart
وَٱللَّهُ
And Allah
بِكُلِّ
of every
شَيۡءٍ
thing
عَلِيمٞ
(is) All-Knowing

Translation

No kind of calamity can occur, except by the leave of Allah: and if any one believes in Allah, (Allah) guides his heart (aright): for Allah knows all things.

Tafsir

No affliction strikes except by the leave of God, by His decree. And whoever believes in God, in His saying that every affliction is by His decreeing [it], He will guide his heart, to endure it [patiently]. And God is Knower of all things.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir