Ayah

Word by Word
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
you (who)
ءَامَنُواْ
believe
لَا
(Let) not
تُلۡهِكُمۡ
divert you
أَمۡوَٰلُكُمۡ
your wealth
وَلَآ
and not
أَوۡلَٰدُكُمۡ
your children
عَن
from
ذِكۡرِ
(the) remembrance
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
وَمَن
And whoever
يَفۡعَلۡ
does
ذَٰلِكَ
that
فَأُوْلَٰٓئِكَ
then those
هُمُ
[they]
ٱلۡخَٰسِرُونَ
(are) the losers
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
you (who)
ءَامَنُواْ
believe
لَا
(Let) not
تُلۡهِكُمۡ
divert you
أَمۡوَٰلُكُمۡ
your wealth
وَلَآ
and not
أَوۡلَٰدُكُمۡ
your children
عَن
from
ذِكۡرِ
(the) remembrance
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
وَمَن
And whoever
يَفۡعَلۡ
does
ذَٰلِكَ
that
فَأُوْلَٰٓئِكَ
then those
هُمُ
[they]
ٱلۡخَٰسِرُونَ
(are) the losers

Translation

O ye who believe! Let not your riches or your children divert you from the remembrance of Allah. If any act thus, the loss is their own.

Tafsir

O you who believe, do not let your possessions and your children divert you, distract you, from the remembrance of God, [from] the five prayers; for whoever does that - it is they who are the losers.

Topics

×
×