You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَءَاخَرِينَ
And others
مِنۡهُمۡ
among them
لَمَّا
who have not yet
يَلۡحَقُواْ
joined
بِهِمۡۚ
them
وَهُوَ
and He
ٱلۡعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
the All-Wise
وَءَاخَرِينَ
And others
مِنۡهُمۡ
among them
لَمَّا
who have not yet
يَلۡحَقُواْ
joined
بِهِمۡۚ
them
وَهُوَ
and He
ٱلۡعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
the All-Wise

Translation

And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the Exalted in Might, the Wise.

Tafsir

And [to] others (wa-aakhareena is a supplement to al-ummiyyeena, 'the unlettered'), that is to say, those who are alive, from among them, and [to] those of them who will come after them, who have not yet joined them, with regard to precedence and merit; and He is the Mighty, the Wise, in His kingdom and in His actions: those [mentioned as coming afterwards] are the Successors (al-taabi'oona); and it suffices to mention these [Successors] in order to illustrate the [greater] merit of the Companions, among whom the Prophet may peace and salutation be upon him was sent, over all those others, of humans and jinn, to whom he was [also] sent and who [believed and] will believe in him up until the Day of Resurrection, for every generation is better than the succeeding one.

Topics

×
Ad
×
Ad