Ayah

Word by Word
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
(you) who
ءَامَنُواْ
believe
هَلۡ
Shall
أَدُلُّكُمۡ
I guide you
عَلَىٰ
to
تِجَٰرَةٖ
a transaction
تُنجِيكُم
(that) will save you
مِّنۡ
from
عَذَابٍ
a punishment
أَلِيمٖ
painful
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
(you) who
ءَامَنُواْ
believe
هَلۡ
Shall
أَدُلُّكُمۡ
I guide you
عَلَىٰ
to
تِجَٰرَةٖ
a transaction
تُنجِيكُم
(that) will save you
مِّنۡ
from
عَذَابٍ
a punishment
أَلِيمٖ
painful

Translation

O ye who believe! Shall I lead you to a bargain that will save you from a grievous Penalty?-

Tafsir

O you who believe, shall I show you a commerce that will deliver you (read tunjeekum or tunajjeekum) from a painful chastisement? It is as if they had replied, 'Yes', so that He then says:

Topics

×
×