Ayah

Word by Word
إِن
If
يَثۡقَفُوكُمۡ
they gain dominance over you
يَكُونُواْ
they would be
لَكُمۡ
to you
أَعۡدَآءٗ
enemies
وَيَبۡسُطُوٓاْ
and extend
إِلَيۡكُمۡ
against you
أَيۡدِيَهُمۡ
their hands
وَأَلۡسِنَتَهُم
and their tongues
بِٱلسُّوٓءِ
with evil
وَوَدُّواْ
and they desire
لَوۡ
that
تَكۡفُرُونَ
you would disbelieve
إِن
If
يَثۡقَفُوكُمۡ
they gain dominance over you
يَكُونُواْ
they would be
لَكُمۡ
to you
أَعۡدَآءٗ
enemies
وَيَبۡسُطُوٓاْ
and extend
إِلَيۡكُمۡ
against you
أَيۡدِيَهُمۡ
their hands
وَأَلۡسِنَتَهُم
and their tongues
بِٱلسُّوٓءِ
with evil
وَوَدُّواْ
and they desire
لَوۡ
that
تَكۡفُرُونَ
you would disbelieve

Translation

If they were to get the better of you, they would behave to you as enemies, and stretch forth their hands and their tongues against you for evil: and they desire that ye should reject the Truth.

Tafsir

If they were to prevail over you, they would be your enemies, and would stretch out against you their hands, to kill and assault you, and their tongues with evil [intent], with insults and reviling; and they long for you to disbelieve.

Topics

×
×