Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِيٓ
(is) the One Who
أَنزَلَ
sends down
مِنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the sky
مَآءٗ
water
فَأَخۡرَجۡنَا
then We bring forth
بِهِۦ
with it
نَبَاتَ
vegetation
كُلِّ
(of) every
شَيۡءٖ
thing
فَأَخۡرَجۡنَا
Then We bring forth
مِنۡهُ
from it
خَضِرٗا
green plant
نُّخۡرِجُ
We bring forth
مِنۡهُ
from it
حَبّٗا
grain
مُّتَرَاكِبٗا
thick clustered
وَمِنَ
And from
ٱلنَّخۡلِ
the date-palm
مِن
from
طَلۡعِهَا
its spathe
قِنۡوَانٞ
clusters of dates
دَانِيَةٞ
hanging low
وَجَنَّـٰتٖ
And gardens
مِّنۡ
of
أَعۡنَابٖ
grapes
وَٱلزَّيۡتُونَ
and the olives
وَٱلرُّمَّانَ
and the pomegranates
مُشۡتَبِهٗا
resembling
وَغَيۡرَ
and not
مُتَشَٰبِهٍۗ
resembling
ٱنظُرُوٓاْ
Look
إِلَىٰ
at
ثَمَرِهِۦٓ
its fruit
إِذَآ
when
أَثۡمَرَ
it bears fruit
وَيَنۡعِهِۦٓۚ
and its ripening
إِنَّ
Indeed
فِي
in
ذَٰلِكُمۡ
that
لَأٓيَٰتٖ
(are) signs
لِّقَوۡمٖ
for a people
يُؤۡمِنُونَ
(who) believe
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِيٓ
(is) the One Who
أَنزَلَ
sends down
مِنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the sky
مَآءٗ
water
فَأَخۡرَجۡنَا
then We bring forth
بِهِۦ
with it
نَبَاتَ
vegetation
كُلِّ
(of) every
شَيۡءٖ
thing
فَأَخۡرَجۡنَا
Then We bring forth
مِنۡهُ
from it
خَضِرٗا
green plant
نُّخۡرِجُ
We bring forth
مِنۡهُ
from it
حَبّٗا
grain
مُّتَرَاكِبٗا
thick clustered
وَمِنَ
And from
ٱلنَّخۡلِ
the date-palm
مِن
from
طَلۡعِهَا
its spathe
قِنۡوَانٞ
clusters of dates
دَانِيَةٞ
hanging low
وَجَنَّـٰتٖ
And gardens
مِّنۡ
of
أَعۡنَابٖ
grapes
وَٱلزَّيۡتُونَ
and the olives
وَٱلرُّمَّانَ
and the pomegranates
مُشۡتَبِهٗا
resembling
وَغَيۡرَ
and not
مُتَشَٰبِهٍۗ
resembling
ٱنظُرُوٓاْ
Look
إِلَىٰ
at
ثَمَرِهِۦٓ
its fruit
إِذَآ
when
أَثۡمَرَ
it bears fruit
وَيَنۡعِهِۦٓۚ
and its ripening
إِنَّ
Indeed
فِي
in
ذَٰلِكُمۡ
that
لَأٓيَٰتٖ
(are) signs
لِّقَوۡمٖ
for a people
يُؤۡمِنُونَ
(who) believe
Translation
And it is He who sends down rain from the sky, and We produce thereby the growth of all things. We produce from it greenery from which We produce grains arranged in layers. And from the palm trees - of its emerging fruit are clusters hanging low. And [We produce] gardens of grapevines and olives and pomegranates, similar yet varied. Look at [each of] its fruit when it yields and [at] its ripening. Indeed in that are signs for a people who believe.
Tafsir
And He it is Who sent down water from the sky and therewith, with the water, We bring forth (there is a shift away from the third [to the second person in this address]) plants of every kind, that produces shoots, and therefrom, from the shoots, We bring forth, some, verdure, meaning 'the greens' [in other words, vegetation], bringing forth from it, from the verdure, thick-clustered grain, in dense clusters - such as the spikes of wheat and the like - and from the palm-tree (wa-mina'l-nakhli is the predicate, and is substituted by [the following, min tal'ihaa, 'from its pollen']) from its pollen - that which is the first to be produced by it - spring bunches of dates (qinwaanun is the subject of the sentence), stalks with date clusters, bunched up, one near the other, and, We bring forth from it, the Paradises, orchards, of grapes, and olives, and pomegranates, the leaves of both [of these] being, similar (mushtabihan is a circumstantial qualifier), but the fruits of which are, not alike. Look, O you addressed, in reflection, upon their fruits (read thamarihi or thumurihi, the plural of thamara, like shajara, 'tree', [as plural of] shajar, and khashaba, '[a piece of] wood', for khashab) when they have borne fruit, when this first begins, how it looks, and, [look] upon, their ripening, after they have reached full growth, and the state to which they return. Surely, in all that are signs, proofs of His power, exalted be He, to resurrect and to do all other things, for a people who believe: it is these [people] that are specifically mentioned because they are the ones to profit from those [signs] by their believing in them, in contrast to the disbelievers.
Recognizing Allah Through Some of His Ayat
Allah
إِنَّ اللّهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى
Verily! It is Allah Who causes the seed grain and the fruit stone to split and sprout.
Allah states that He causes the seed grain and the fruit stone to split and sprout in the ground, producing various types, colors, shapes, and tastes of grains and produce.
The Ayah,
فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى
(Who causes the seed grain and the fruit stone to split and sprout) is explained by the next statement,
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ
He brings forth the living from the dead, and it is He Who brings forth the deed from the living.
meaning, He brings the living plant from the seed grain and the fruit stone, which is a lifeless and inanimate object.
Allah said,
وَايَةٌ لَّهُمُ الاْاَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
And a sign for them is the dead land. We gave it life, and We brought forth from it grains, so that they eat thereof. (36:33) until,
وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
(as well as of their own (human) kind (male and female), and of that which they know not. (36:36)
Allah's statement,
وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ
(and it is He Who brings forth the dead from the living).
There are similar expressions in meaning such as, He brings the egg from the chicken, and the opposite.
Others said that it means, He brings the wicked offspring from the righteous parent and the opposite, and there are other possible meanings for the Ayah.
Allah said,
ذَلِكُمُ اللّهُ
Such is Allah,
meaning, He Who does all this, is Allah, the One and Only without partners,
فَأَنَّى تُوْفَكُونَ
then how are you deluded away from the truth.
meaning, look how you are deluded from Truth to the falsehood of worshipping others besides Allah.
Allah's statement
فَالِقُ الاِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا
(He is the) Cleaver of the daybreak. He has appointed the night for resting,
means, He is the Creator of light and darkness.
Allah said in the beginning of the Surah,
وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ
(And originated the darkness and the light).
Indeed, Allah causes the darkness of the night to disappear and brings forth the day, thus bringing brightness to the world and light to the horizon, while dissipating darkness and ending the night with its depth of darkness and starting the day with its brightness and light.
Allah said,
يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا
He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly. (7:54)
In this Ayah, Allah reminds of His ability to create diversified things in opposites, testifying to His perfect greatness and supreme power. Allah states that He is the Cleaver of the daybreak and mentioned its opposite, when He said,
وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا
(He has appointed the night for resting), meaning, created darkness, in order for the creation to become halt and rest during it.
Allah said in other Ayat,
وَالضُّحَى
وَالَّيْلِ إِذَا سَجَى
By the forenoon. And by the night when it is still. (93:1-2)
وَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى
By the night as it envelops. And by the day as it appears in brightness. (92:1,2)
and,
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّـهَا
وَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَـهَا
And by the day as it shows up (the sun's) brightness. And by the night as it conceals it. (91:3-4)
Allah's statement,
وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا
And the sun and the moon for reckoning.
means, the sun and the moon have specific orbits, according to a term appointed with magnificent precision that never changes or alters. Both the sun and the moon have distinct positions that they assume in summer and winter, effecting changes in the length of night and day.
Allah said in other Ayat,
هُوَ الَّذِى جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَأءً وَالْقَمَرَ نُوراً وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ
It is He Who made the sun a shining thing and the Moon as a light and measured out stages for it. (10:5)
لَا الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَأ أَن تدْرِكَ القَمَرَ وَلَا الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
It is not for the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the day. They all float, each in an orbit. (36:40)
And,
وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَتٍ بِأَمْرِهِ
The sun and the moon; and the stars are subjected by His command. (16:12)
Allah's statement,
ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Such is the measuring of the Almighty, the All-Knowing.
means, all of this occurs according to the decree and due measurement of the Almighty Who is never resisted or contradicted. He is the Knower of all things and nothing ever escapes His knowledge, not even the weight of an atom on earth or in heavens.
Allah often mentions the creation of the night, the day, the sun and the moon and then ends His Speech by mentioning His attributes of power and knowledge, as in this Ayah above (6:96), and in His statement,
وَءَايَةٌ لَّهُمُ الَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
وَالشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَـا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
And a sign for them is the night, We withdraw there from the day, and behold, they are in darkness. And the sun runs on its fixed course for a term. That is the decree of the Almighty, the All-Knowing. (36:37-38)
In the beginning of Surah Ha-Mim As-Sajdah, after mentioning the creation of the heavens and earth and all that is in them, Allah said:
وَزَيَّنَّا السَّمَأءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ وَحِفْظاً ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
And We adorned the nearest (lowest) heaven with lamps (stars) to be an adornment as well as to guard. Such is the decree of Him, the Almighty, the All-Knower. (41:12)
Allah said next
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ
It is He Who has set the stars for you, so that you may guide your course with their help through the darkness of the land and the sea.
Some of the Salaf said;
Whoever believes in other than three things about these stars, then he has made a mistake, and lied against Allah. Indeed Allah made them as decorations for the heavens, and to shoot at the Shayatin, and for directions in the dark recesses of the land and sea.
Then, Allah said,
قَدْ فَصَّلْنَا الايَاتِ
We have explained in detail Our Ayat,
meaning, We made them clear and plain,
لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
for people who know.
who have sound minds and are able to recognize the truth and avoid falsehood
Allah said,
وَهُوَ الَّذِيَ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ
It is He Who has created you from a single person,
in reference to Adam, peace be upon him.
In another Ayah, Allah said;
يَـأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن نَّفْسٍ وَحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَأءً
O mankind! Have Taqwa of your Lord, Who created you from a single person, and from him He created his mate, and from them both He created many men and women. (4:1)
Allah said,
فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ
Mustaqar and Mustawda`
Ibn Mas`ud, Ibn Abbas, Abu Abdur-Rahman As-Sulami, Qays bin Abu Hazim, Mujahid, Ata, Ibrahim An-Nakha`i, Ad-Dahhak, Qatadah, As-Suddi and Ata' Al-Khurasani and others said that,
فَمُسْتَقَرٌّ
(Mustaqar), `in the wombs'.
They, or most of them, also said that,
وَمُسْتَوْدَعٌ
(And Mustawda), means, `in your father's loins'.
Ibn Mas`ud and several others said that,
Mustaqar, means residence in this life, while, Mustawda, means the place of storage after death (the grave).
Allah's statement,
قَدْ فَصَّلْنَا الايَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ
Indeed, We have explained in detail Our revelations for people who understand.
refers to those who comprehend and understand Allah's Words and its meanings.
Allah said next
وَهُوَ الَّذِيَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء
It is He Who sends down water (rain) from the sky,
in due measure, as a blessing and provision for the servants, relief and means of survival for the creatures and mercy from Allah for His creation.
Allah's statement,
فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ
And with it We bring forth vegetation of all kinds,
is similar to,
وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَأءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ
And We have made from water every living thing. (21:30)
فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا
and out of it We bring forth green stalks,
green produce and trees, on which We grow seeds and fruits.
نُّخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُّتَرَاكِبًا
from which We bring forth thick clustered grain.
lined on top of each other in clusters, like an ear or spike of grain.
وَمِنَ النَّخْلِ مِن طَلْعِهَا قِنْوَانٌ
And out of the date-palm and its sprouts come forth clusters,
of dates,
دَانِيَةٌ
hanging low.
Within reach and easy to pick.
Ali bin Abi Talhah Al-Walibi said that Ibn Abbas said that,
قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ
(clusters hanging low) refers to short date trees whose branches hang low, close to the ground.
This was recorded by Ibn Jarir.
Allah's statement
وَجَنَّاتٍ مِّنْ أَعْنَابٍ
and gardens of grapes,
means, We bring forth gardens of grapes.
Grapes and dates are the most precious fruits to the people of Al-Hijaz (Western Arabia), and perhaps both are the best fruits in this world. Allah has reminded His servants of His favor in making these two fruits for them, when He said,
وَمِن ثَمَرَتِ النَّخِيلِ وَالاٌّعْنَـبِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا
And from the fruits of date-palms and grapes, you derive strong drink and a goodly provision. (16:67),
before intoxicating drinks were prohibited, and;
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـبٍ
And We have made therein gardens of date-palms and grapes. (36:34)
Allah said,
وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ
olives and pomegranates, each similar yet different.
According to the explanation of Qatadah and several others,
The leaves are similar in shape and appearance, yet different in the shape, and taste. And the kind of fruit each plant produces is different.
Allah's statement,
انظُرُواْ إِلِى ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَيَنْعِهِ
Look at their fruits when they begin to bear, and Yan`ih.
According to Al-Bara bin Azib, Ibn Abbas, Ad-Dahhak, Ata Al-Khurasani, As-Suddi, Qatadah and others,
means, when the fruits become ripe.
This Ayah means, contemplate the ability of the Creator of these fruits, Who brought them into existence after they were dry wood, and they later became grapes and dates; and similar is the case with the various colors, shapes, tastes and fragrance of whatever Allah created. Allah said,
وَفِى الاٌّرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَـوِرَتٌ وَجَنَّـتٌ مِّنْ أَعْنَـبٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَنٌ وَغَيْرُ صِنْوَنٍ يُسْقَى بِمَأءٍ وَحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِى الاٍّكُلِ
And in the earth are neighboring tracts, and gardens of vines, and green crops, and date-palms, growing out, two or three from a single stem root, or otherwise, watered with the same water, yet some of them We make better than others to eat. (13:4)
This is why Allah said here,
إِنَّ فِي ذَلِكُمْ
In these things there are... (O people),
لاايَاتٍ
signs...
and proofs that testify to the perfect ability, wisdom and mercy of He Who created these things,
لِّقَوْمٍ يُوْمِنُونَ
for people who believe.
in Allah and obey His Messengers.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Commentary
The contents of this verse present a unique concern for thematic order. It will be noticed that three kinds of universes have been mentioned here: The low, the high and the atmosphere - that is, what generates in what we know as the Biosphere. The description was initiated with the mention of that which is on the lower level because it is closer to us. Then, it was split in two parts. One part of the statement covered vegetation which grows on the land, plants and trees and gardens. The other part featured life forms as beasts, human beings and animals. The first part was given precedence because it is more obvious as compared to the other. Then comes the case of that which has been made to come after, the other part. This is different. It has Ruh, soul or spirit. It is deep, depends on progression from the sperm to its various stages and attending conditions, something allied with the comprehension, diagnosis and judgment of physicians - contrary to the case of vegetation which, in its growth, flowering and ripening etc., is observable commonly. Then, mentioned there was the atmosphere and its life support system, the morning and the evening. Then, came the mention of what is higher, the sun, the moon, and the stars. After that, since what is at the lower level is observed more frequently, the subject was repeated and made the concluding statement. But, firstly it was taken up briefly, now it was taken up in detail - yet, in the order of this detail, the order of brevity was reversed by giving precedence to life forms and succession to the mention of vegetation. Perhaps, its basis is that the detailed statement highlights the expression of gratitude for blessings which, in that status, makes the blessed - being the intended recipients - deserving of being given precedence. As for vegetation, the previous order stays as the status of the donees, that is, of seeds and pits, remains preceded. That rain has been mentioned in between is subservient to the mention of vegetation. Incidentally, there might be another element of refinement here - in that rain has different states. In terms of its origin, it comes from the high; and in terms of its destination, it comes down to the low; and in terms of the distance covered, it is part of the atmosphere.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-An'am: 98-99
Dan Dialah yang menciptakan kalian dari jiwa seorang (Adam), maka (bagi kalian) ada tempat menetap dan tempat simpanan. Sesungguhnya telah Kami jelaskan tanda-tanda kebesaran Kami kepada orang-orang yang mengetahui.
Dan Dialah yang menurunkan air hujan dari langit, lalu Kami tumbuhkan dengan air itu segala macam tumbuh-tumbuhan, maka Kami keluarkan dari tumbuh-tumbuhan itu tanaman yang menghijau, Kami keluarkan dari tanaman yang menghijau itu butir yang banyak. Dan dari mayang kurma mengurai tangkai-tangkai yang menjulai dan kebun-kebun anggur. Dan (Kami keluarkan pula) zaitun dan delima yang serupa dan yang tidak serupa. Perhatikanlah buahnya di waktu pohonnya berbuah, dan buahnya menjadi matang. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang beriman.
Ayat 98
Firman Allah ﷻ: “Dan Dialah yang menciptakan kalian dari jiwa seorang (Adam).” (Al-An'am: 98)
Maksudnya dari Nabi Adam a.s, seperti halnya yang disebutkan oleh Allah ﷻ dalam firman yang lain, yaitu:
“Wahai sekalian manusia, bertakwalah kepada Tuhan kalian yang telah menciptakan kalian dari seorang diri, dan darinya Allah menciptakan istrinya. Dan dari keduanya Allah memperkembang-biakkan laki-laki dan perempuan yang banyak.” (An-Nisa: 1)
Adapun firman Allah ﷻ: “Maka (bagi kalian) ada tempat tetap dan tempat simpanan.” (Al-An'am: 98)
Para ulama tafsir berbeda pendapat mengenai makna ayat ini.
Dari Ibnu Mas'ud, Ibnu Abbas, Abu Abdur Rahman As-Sulami, Qais ibnu Abu Hazim, Mujahid, ‘Atha’, Ibrahim An-Nakha'i, Adh-Dhahhak, Qatadah, As-Suddi, ‘Atha’ Al-Khurrasani, dan lain-lainnya disebutkan bahwa makna “mustaqarrun” adalah tempat menetap di dalam rahim. Dan sebagian besar dari mereka mengatakan bahwa “mustauda” yaitu tempat simpanan di dalam tulang sulbi. Tetapi dari Ibnu Mas'ud dan sejumlah ulama yang lain berbeda pandangan.
Demikian pula dari Ibnu Mas'ud serta sejumlah ulama, disebutkan bahwa tempat tetap adalah di dunia, sedangkan tempat simpanan adalah setelah mati.
Sa'id ibnu Jubair mengatakan bahwa tempat menetap itu adalah di dalam rahim, di permukaan bumi, dan sesudah meninggal dunia.
Menurut Al-Hasan Al-Basri, “mustaqar” ialah bagi orang yang telah meninggal dunia, karena amalnya telah ditetapkan dengan kematian itu.
Ibnu Mas'ud menyebutkan, bahwa yang dimaksud dengan tempat simpanan atau “mustauda” ialah hari akhirat. Akan tetapi, pendapat pertamalah yang lebih kuat.
Firman Allah ﷻ: “Sesungguhnya Kami telah jelaskan tanda-tanda kebesaran (Kami) kepada orang-orang yang mengetahui.” (Al-An'am: 98)
Artinya, Allah telah menjelaskan tanda-tanda kebesaran-Nya kepada orang-orang yang memiliki pengetahuan dan pemahaman yang mendalam tentang Kalamullah (Al-Qur'an) serta maknanya yang terkandung didalamnya.
Ayat 99
Firman Allah ﷻ: “Dan Dialah yang menurunkan air hujan dari langit.” (Al-An'am: 99)
Yakni Allah menurunkan air hujan dari langit sebagai suatu berkah bagi hamba-hamba-Nya, untuk menyuburkan tanah, memberikan pertolongan kepada semua makhluk, dan sebagai tanda kasih sayang dan rahmat-Nya yang meliputi seluruh ciptaan-Nya.
“Lalu Kami tumbuhkan dengan air itu segala macam tumbuh-tumbuhan.” (Al-An'am: 99)
Ayat ini semakna dengan firman Allah ﷻ yang lain, yaitu:
“Dan dari air Kami jadikan segala sesuatu yang hidup.” (Al-Anbiya: 30).
Adapun firman Allah ﷻ: “Maka Kami keluarkan dari tumbuh-tumbuhan itu tanaman yang menghijau.” (Al-An'am: 99) Artinya, tanaman dan pepohonan yang hijau. Sesudah itu Kami ciptakan pada tanaman itu biji-bijian dan buah-buahan. Karena itu, dalam firman selanjutnya disebutkan:
“Kami keluarkan dari tanaman yang menghijau itu butir yang banyak” (Al-An'am: 99)
Yakni biji-biji itu bertumpuk satu sama lain seperti pada bulir-bulirnya dan lain sebagainya.
“Dan dari mayang kurma mengurai tangkai-tangkai.” (Al-An'am: 99)
“Qinwan” adalah bentuk jamak dari “qinwun”, artinya tangkai ketandan (mayang) kurma.
“Yang menjulai.” (Al-An'am: 99)
Maksudnya, dekat untuk dipetik sehingga untuk mudah memetiknya.
Perihalnya sama dengan apa yang dikatakan oleh Ali ibnu Abu Talhah Al-Walibi, dari Ibnu Abbas, sehubungan dengan makna firman-Nya:
“Tangkai-tangkai yang menjulai.” (Al-An'am: 99)
Yakni tangkai pohon kurma yang menjulai ke bawah, sehingga mayangnya yang dipenuhi dengan tangkai buah itu mudah dipetik. Demikianlah menurut riwayat Ibnu Jarir.
Sehubungan dengan ini orang-orang Hijaz mengatakan bahwa “qinwanun” artinya tangkai-tangkai mayang, begitu pula halnya yang dikatakan oleh orang-orang Bani Qais.
Imru-al Qais (seorang penyair Jahiliyyah yang ternama) mengatakan sehubungan dengan makna lafal ini: “Pohonnya berdiri tegak dengan akarnya menancap kuat di tanah, dan mayangnya yang dipenuhi dengan tangkai-tangkai itu menjuntai ke bawah, mayang penuh dengan buah kurma yang merah.” Sedangkan orang-orang Bani Tamim mengatakan bentuk jamaknya adalah “qinyan” dengan memakai ‘ya’. Ibnu Jarir mengatakan bahwa “qinwan” adalah bentuk jamak dari “qinwun”, sebagaimana lafal “sinwan” adalah bentuk jamak dari lafal “sinwun”.
Firman Allah ﷻ: “Dan kebun-kebun anggur.” (Al-An'am: 99) Artinya, Allah ciptakan juga kebun-kebun anggur. Kedua jenis buah-buahan ini yakni kurma dan anggur, buah-buahan ini sangat digemari oleh penduduk Hijaz. Bahkan, mungkin keduanya juga merupakan buah-buahan yang terbaik di dunia.
Perihal kedua buah itu disebutkan oleh Allah kepada hamba-hamba-Nya dalam firman-Nya:
“Dan dari buah kurma dan anggur, kalian buat minuman yang memabukkan dan rezeki yang baik.” (An-Nahl: 67)
Hal ini disebutkan oleh Allah ﷻ sebelum khamr diharamkan. Juga dalam firman Allah ﷻ yang lainnya, yaitu:
“Dan Kami jadikan padanya kebun-kebun kurma dan anggur.” (Yasin: 34)
Adapun firman Allah ﷻ: “Dan (Kami keluarkan pula) zaitun dan delima yang serupa dan yang tidak serupa.” (Al-An'am: 99) Qatadah dan lain-lainnya mengatakan bahwa “ghoiro mutasyabih” artinya yang tidak serupa dedaunannya, tetapi bentuknya serupa. Sebagian darinya serupa dengan sebagian yang lain, tetapi berbeda dalam buah yang dihasilkannya, baik dari bentuk, rasa, maupun kandungannya.
Firman Allah ﷻ: “Perhatikanlah buahnya di waktu pohonnya berbuah, dan saat buahnya menjadi matang.” (Al-An'am: 99)
Yakni bila telah masak. Demikianlah menurut Al-Barra ibnu Azib, Ibnu Abbas, Adh-Dhahhak, ‘Atha’ Al-Khurrasani, As-Suddi, Qatadah, dan lain-lainnya. Dengan kata lain, perhatikanlah kekuasaan Penciptanya yang telah menciptakan segalanya dari tidak ada menjadi ada. Yang awalnya berupa tumbuh-tumbuhan kecil, lalu menjadi pohon yang menghasilkan buah. Ada yang menghasilkan anggur, ada yang menghasilkan kurma, dan banyak lagi jenis buah dari segala macam tumbuhan dan pohon, yang memiliki warna, bentuk, rasa, dan aroma yang berbeda-beda.
Perihalnya sama dengan apa yang disebutkan di dalam firman-Nya:
“Dan di bumi ini terdapat bagian-bagian yang berdampingan, dan kebun-kebun anggur, tanaman-tanaman, dan pohon kurma yang bercabang dan yang tidak bercabang, disirami dengan air yang sama, Kami unggulkan sebagian tanaman-tanaman itu atas sebagian yang lain tentang rasanya.” (Ar-Ra'd: 4), hingga akhir ayat. Karena itulah dalam ayat ini disebutkan:
“Sesungguhnya pada yang demikian itu.” (Al-An'am: 99)
Wahai manusia.
“Terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah).” (Al-An'am: 99)
Yakni tanda-tanda yang menunjukkan kesempurnaan kekuasaan Pencipta semuanya itu, kebijaksanaan, dan rahmat-Nya.
“Bagi orang-orang yang beriman.” (Al-An'am: 99)
Maksudnya, orang-orang yang percaya kepada-Nya dan mengikuti rasul-rasul-Nya.
Keesaan dan kekuasaan Allah telah terbukti dengan jelas bagi yang masih enggan untuk beriman, maka ayat ini menegaskan kembali seakan merangkum dan memerinci apa yang telah disebutkan. Dan Dialah yang menurunkan air, yaitu hujan, dari langit, lalu Kami tumbuhkan dengan air itu segala macam tumbuh-tumbuhan, maka Kami keluarkan dari tumbuh-tumbuhan itu tanaman yang menghijau, Kami keluarkan dari tanaman yang menghijau itu butir yang banyak padahal sebelumnya hanya satu biji atau benih. Dan, sebagai contoh dari proses di atas, dari mayang, yakni tongkol bunga, kurma, mengurai tangkai-tangkai yang menjulai yang mudah dipetik, dan kebun-kebun anggur, dan Kami keluarkan pula zaitun dan delima yang serupa bentuk buahnya dan yang tidak serupa aroma dan kegunaannya. Perhatikanlah buahnya pada waktu berbuah, dan perhatikan pula proses bagaimana buah tersebut menjadi masak. Sungguh, pada yang demikian itu ada tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang-orang yang beriman. Aneka macam bukti yang dipaparkan seperti yang disebut pada beberapa ayat di atas, agaknya belum menjadikan kaum musyrik sadar akan keyakinannya yang keliru. Salah satu bentuk keyakinan yang sesat itu diurai pada ayat ini. Dan mereka, orang-orang musyrik, menjadikan jin sekutu-sekutu Allah, padahal Dia yang menciptakannya, yakni jin-jin itu, dan mereka berbohong dengan mengatakan, Allah mempunyai anak laki-laki dan anak perempuan, yaitu para malaikat. Itu mereka yakini dan ucapkan tanpa dasar ilmu pengetahuan sedikit pun. Mahasuci Allah dari segala apa yang mereka ucapkan dan yakini, dan Mahatinggi Dia dari sifat-sifat yang mereka gambarkan.
Allah menjelaskan kejadian hal-hal yang menjadi kebutuhan manusia sehari-hari, agar mereka secara mudah dapat memahami kekuasaan, kebijaksanaan, serta pengetahuan Allah. Allah menjelaskan bahwa Allah-lah yang menurunkan hujan dari langit, yang menyebabkan tumbuhnya berbagai jenis tumbuh-tumbuhan yang terdiri dari berbagai ragam bentuk, macam dan rasa. Seperti firman Allah:
disirami dengan air yang sama, tetapi Kami lebihkan tanaman yang satu dari yang lainnya dalam hal rasanya. (ar-Ra'd/13: 4)
Disebutkan hujan turun dari langit adalah menurut kebiasaan mereka. "Sama" atau langit digunakan untuk apa saja yang berada di atas; sedang yang dimaksud dengan Sama dalam ayat ini ialah "Sahab" yang berarti awan seperti ditunjukkan dalam firman Allah:
Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum? Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan? (al-Waqi'ah/56: 68-69)
Allah menjelaskan bahwa air itu sebagai sebab bagi tumbuhnya segala macam tumbuh-tumbuhan yang beraneka ragam bentuk jenis dan rasanya, agar manusia dapat mengetahui betapa kekuasaan Allah mengatur kehidupan tumbuh-tumbuhan itu. Manusia yang suka memperhatikan siklus peredaran air akan dapat mengetahui betapa tingginya hukum-hukum Allah. Hukum-Nya berlaku secara tetap dan berlangsung terus tanpa henti-hentinya, sampai tiba saat yang telah ditentukan.
Kemudian disebutkan pula perincian dari tumbuh-tumbuhan yang beraneka ragam itu; di antaranya ialah rerumputan yang tumbuh berumpun-rumpun sehingga kelihatan menghijau. Tumbuh-tumbuhan jenis ini mengeluarkan buah yang berbentuk butiran-butiran kecil yang terhimpun dalam sebuah tangkai seperti gandum, syair dan padi. Jenis yang lain dari tumbuh-tumbuhan itu ialah pohon palma yang mengeluarkan buah yang terhimpun dalam sebuah tandan yang menjulai rendah sehingga mudah dipetik.
Jenis yang lain lagi dari jenis tumbuh-tumbuhan yang beraneka ragam itu ialah anggur, zaitun, dan delima. Ketika jenis buah-buahan ini disebutkan secara beruntun, karena masing-masing ada yang mempunyai persamaan dan perbedaan, sifat, bentuk dan rasanya, sehingga ada yang berwarna kehitam-hitaman dan ada pula yang berwarna kehijau-hijauan; ada yang berdaun agak lebar, dan ada pula yang berdaun agak kecil; begitu pula ada yang rasanya manis dan ada yang asam. Dalam hal ini ilmuwan berkata:
Makhluk hidup telah dijelaskan oleh ahli botani, seperti tumbuhan memainkan peranan penting dalam membuat dunia layak untuk dihuni. Di antara perannya, tumbuhan membersihkan udara bagi manusia, menjaga suhu agar relatif konstan, dan menyeimbangkan proporsi gas di atmosfir. Allah ﷻ menetapkan bahwa manusia dan hewan menerima makanannya dari yang dihasilkan oleh tumbuh-tumbuhan dalam "pabrik hijau"nya. Pabrik hijau ini, yang oleh ahli botani disebut dengan kloroplas, mengandung klorofil yang di dalam Al-Qur'an disebaut sebagai al-khadhir (bahan hijau), dimana tumbuhan memanfaatkan energi cahaya matahari dan mengubahnya menjadi energi kimia yang pada akhirnya menghasilkan biji-bijian, buah-buahan dan bagian tumbuhan lainnya.
Sel tumbuhan, tidak seperti sel-sel manusia dan hewan, dapat mengkonversi energi matahari menjadi energi kimia dan menyimpannya dalam nutrien melalui cara-cara yang sangat spesial. Proses yang disebut fotosintesis ini dilakukan tidak oleh sel tetapi oleh kloroplas, organel-organel yang memberi warna hijau pada tumbuhan. Organel-organel hijau kecil yang hanya dapat diamati dengan mikroskop ini, merupakan satu-satunya laboratorium di muka bumi yang mampu menyimpan energi matahari dalam bahan organik.
Fotosintesis merupakan sebuah proses kimia, yang dirumuskan sebagai berikut:
6 H2O + 6 CO2 +Cahaya matahari ? C6 H12 O6 + 6 O2
Artinya, air dan karbon dioksida dengan bantuan energi matahari menghasilkan gula/glukosa dan oksigen.
Menurut ahli astronomi Amerika, George Greenstein, klorofil adalah molekul yang melangsungkan fotosintesis. Mekanisme fotosintesis dimulai dengan penyerapan cahaya matahari oleh molekul klorofil. Fotosintesis bervariasi sesuai dengan intensitas dan lamanya sumber cahaya matahari, dan produktivitasnya diukur dari keluaran oksigen yang dihasilkannya.
Produksi yang dibuat oleh tumbuhan direalisasikan melalui proses kimia yang sangat kompleks. Ribuan pigmen-pigmen klorofil ditemukan pada kloroplas bereaksi terhadap cahaya dalam waktu yang sangat pendek, sekitar seperseribu detik. Konversi energi matahari menjadi energi kimia atau listrik merupakan terobosan sangat mutakhir.
Sistem fotosintesis yang sangat kompleks merupakan sebuah mekanisme yang secara sengaja dirancang oleh Allah ﷻ Suatu 'pabrik tanpa banding yang dilaksanakan dalam unit luasan yang kecil pada daun. Proses fotosintesis dengan peran klorofil dan kloroplas, merupakan salah satu dari ayat-ayat kauniah, yang menampakkan bahwa seluruh makhluk hidup diciptakan oleh Allah, Pemelihara seluruh alam. Ayat terkait: al-hajj/22: 5).
Kesemuanya itu adalah untuk menunjukkan kekuasaan Allah yang menciptakan tumbuh-tumbuhan yang beraneka ragam itu.
Allah memerintahkan kepada manusia agar memperhatikan tumbuh-tumbuhan yang beraneka ragam itu pada saat berbuah bagaimana buah-buahan itu tersembul dari batang atau rantingnya, kemudian merekah sebagai bunga, setelah nampak buahnya, akhirnya menjadi buah yang sempurna (matang).
Pada akhir ayat ini Allah menegaskan bahwa dalam proses kejadian pembuahan itu terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah yang sangat teliti pengurusannya serta tinggi ilmu-Nya. Tanda-tanda kekuasaan Allah itu menjadi bukti bagi orang yang beriman. Dari ayat-ayat ini dapat dipahami bahwa perhatian manusia pada segala macam tumbuh-tumbuhan hanya terbatas pada keadaan lahir sebagai bukti adanya kekuasaan Allah, tidak sampai mengungkap rahasia kekuasaan Allah terhadap penciptaan tumbuh-tumbuhan itu.
“Sesungguhnya Allah-lah Pembelah buah dan biji. Dia yang mengeluarkan yang hidup dari yang mati dan pengeluar yang mati dari yang hidup."
(pangkal ayat 95)
Buah dan biji jadi terbelah; sesudah dia terbelah, menjulurlah urat tunggang yang halus dari buah atau biji yang halus itu ke bumi maka ia pun mulailah tumbuh. Kita melihat buah, sebagai buah mangga atau buah durian. Semuanya belah atau rengkah. Asal telah bertemu dengan bumi, mulailah ia diberi tenaga buat hidup. Cobalah pelajari dengan saksama pertumbuhan semua buah dan semua biji itu atau biji di dalam buah, niscaya kita akan melihat keajaiban hidup.
Ketika menafsirkan ayat 59 di atas tadi, yaitu bahwa anak kunci segala yang gaib itu adalah semata-mata pada Allah, telah kita jelaskan betapa jelasnya yang gaib setelah kita memerhatikan yang nyata. Kita manusia hanya sanggup mengetahui keadaannya, tetapi sebab yang asal adalah gaib. Tambah nyata dilihat, tambah nyata pula gaibnya.
Perhatikanlah pertumbuhan segala biji dan benih. Kita misalkan saja tentang tumbuhnya kelapa. Tempurung yang keras jadi belah dan dari dalam tempurung yang keras itu tumbuhlah sesuatu yang lunak akan hidup. Dari barang lunak yang terkurung dari buah kelapa itu akan tumbuh daun-daun, akan tumbuh urat-urat, akan tumbuh kelak batang yang keras, pelepah, selodang, dan mayang.
Apabila kita mendengar berita ada anak lahir berkaki empat, kepalanya menyerupai kepala gajah dan matanya mendelik, orang akan datang berkerumun ke sana karena kelahiran itu adalah ajaib dan luar biasa. Dan kalau usia anak itu panjang, orang tidak akan datang berkerumun lagi karena sudah biasa dan sudah tahu. Namun sebabnya tidak juga dapat diketahui, lain kalau kita percaya akan yang gaib.
Maka, pecahnya tempurung yang keras, yang dibalut oleh sabut yang amat tebal, sedangkan di dalamnya ada barang yang lunak. Kemudian barang yang lunak itu menembus dan memecahkan tempurung yang keras lalu hidup dan mempunyai batang yang lebih keras dari tempurung yang mengurungnya tadi jauh lebih ajaib, lebih dahsyat, dan lebih gaib daripada kelahiran anak berkaki empat berkepala gajah itu. Perjalanan hidup kelapa mulai dari dalam tempurung sampai berbatang dan berbuah lebat itu, tetaplah gaib dan tetaplah tidak terpecahkan masalahnya oleh ahli-ahli anatomi mana pun.
Barulah batin manusia akan puas dan menyerah kalau dia mulai percaya akan adanya Yang Mahakuasa mengatur semuanya ini.
Dan di sini kita ulangkan sekali lagi bahwa yang nyata ini sekalipun, bila dilihat dengan nyata, bertambah nyatalah gaibnya. Siapa yang mengaturnya dan demikian gaib? Dialah Allah. Tuhanlah pembelah buah dan biji itu sehingga kemudian dia pun hidup."Dia yang mengeluarkan yang hidup dari yang mati dan pengeluar yang mati dari yang hidup."
Perhatikanlah buah dan biji itu kembali. Seumpama buah kelapa yang sudah sangat tua dan masak, dia kelihatanlah mati. Namun, dari buah kelapa yang mati itu kita akan melihat timbulnya hidup. Dan batang kelapa adalah hidup, tetapi dia akan menjatuhkan buah yang mati. Demikianlah dari yang mati kehidupan timbul dan dari yang hidup, yang mati datang. Dari ayam yang hidup, kita mendapat telur yang mati. Dan, telur yang tidak bernyawa itu kelaknya akan menimbulkan anak ayam yang hidup. Bersambunglah terus di antara hidup dengan mati dan mati dengan hidup. Semuanya menakjubkan. Di mana terletak rahasia itu? Orang yang belum bertemu dengan Allah berkata bahwa semua itu sifat natuur. Memang semuanya itu sifat natuur. Namun, siapa yang meletakkan sifat-sifat yang demikian pada natuur? Sungguh, telah maju pengetahuan manusia tentang alam, tetapi belum ada orang yang dapat mengetahui hakikat dari adanya hidup itu sendiri. Di mana-mana kita melihat bekas hidup di dalam alam. Kemudian, timbullah pertanyaan yang sampai sekarang tidak terjawab oleh ilmu dan tidak oleh filsafat, yaitu dari mana sumber hidup itu? Yang menjawab ini hanya agama. Allah-lah sumber hidup!
“Demikian itulah Allah maka ke mana lagi kamu akan dipalingkan ?"
(ujung ayat 95)
Benarlah apa yang pernah dikatakan oleh ahli pikir yang terkenal, yaitu Cresson dalam kitab kecilnya. Manusia tidaklah hidup sendiri. Bahwasanya ilmu sejati itu membawa kita pada iman. Oleh sebab itu, daripada merenungkan terbelahnya buah-buahan dan biji-bijian, kita pasti sampai pada kepercayaan akan adanya Allah. Kalau kita tidak juga sampai ke sana, sengaja tidak sampai? Niscaya bukan akal kita yang murni lagi, tetapi hawa nafsu kita. Hawa nafsu yang tidak membawa kita pada kesimpulan yang jujur.
“Pembelah shubuh."
(pangkal ayat 96)
Di ayat tersebut kita disuruh memerhatikan belah atau rengkahnya buah-buahan dan biji-bijian. Dari memerhatikan yang halus itu kita dibawa sampai kepada kesimpulan bahwa Allah-lah pembelah buah dan biji itu. Sekarang, setelah menekur melihat buah dan biji, kita disuruh menengadah melihat ke sebelah timur kala malam akan berganti dengan siang. Orang yang taat bangun shubuh untuk mengerjakan shalat Shubuh, hampir tiap pagi dapat memerhatikan bagaimana waktu shubuh itu terbelah. Tadiriya malam gelap-gelita. Kemudian, terlihatlah di sebelah timur cahaya fajar membelah kegelapan malam, sebab matahari telah dekat terbit. Waktu itu bernama waktu shubuh dan waktu itulah Muslim yang taat tiba saat mengerjakan shalat Shubuh. Waktu shubuh ialah dari mulai fajar membelah malam sampai matahari terbit. Maka, Allah-lah yang membelah shubuh itu dengan peredaran falaq, bumi mengelilingi matahari."Dan telah Dia jadikan malam itu tenang." Semua kita dapat merasai ketenangan malam karena manusia dan margasatwa pun istirahat.
Orang Islam yang taat dianjurkan memperbanyak bangun di sepertiga malam yang terakhir untuk merasakan ketenangan itu dengan melakukan shalat Tahajjud. Ketenangan malam amat memengaruhi jiwa seorang yang beriman, buat mendekatkan dirinya kepada Allah dan dalam hadits Qudsi pun disebutkan bahwa Allah waktu itu mendekat ke langit pertama untuk mendengarkan munajat dan seruan hamba-Nya yang mengambil kesempatan dari ketenangan malam. Artinya, Allah dapat didekati hamba-Nya di waktu itu. Badan diistirahatkan sebentar dengan tidur untuk mencari kekuatan baru mencari penghidupan besok siangnya, tetapi jiwa selalu dikontakkan kepada Allah."Dan matahari dan bulan untuk hitungan." Edaran matahari dalam setahun adalah 365 hari, 12 bulan, dan 52 minggu. Hitungan peredaran bulan 354 hari dalam setahun dan bulannya 12 juga. Dan perjalanan itu tetap dan teratur, tidak pernah berselisih dari ketentuan falaknya, walaupun satu menit dalam 10 ribu tahun. Lantaran tepatnya peredaran itu dan masa ke masa, manusia sudah boleh menghitung bilangan, jam, hari, pekan, bulan, dan tahun dengan seteliti-telitinya, tercapailah ilmu falak dan hisab sehingga menjadi perhitungan itu bagian yang penting dalam kehidupan manusia yang berakal.
“Demikianlah ditentukan oleh Yang Maha-gagah lagi Maha Mengetahui."
(ujung ayat 96)
Disebut di sini sifat Allah yang Aziz, yang gagah, berwibawa, berlaku hukumnya dengan sangat streng, tidak ada yang dapat melampaui untuk mengetahui betapa tepatnya nama Allah yang Aziz, berarti gagah itu dalam ayat ini maka perhatikanlah terlebih dahulu kekayaan Allah yang amat penting itu dan pelajari berapa besarnya. Berapa besar bulan dan berapa beratnya? Berapa besar bumi dan berapa beratnya dan berapa pula besar matahari dan berapa beratnya? Maka, lihatlah ketiganya itu beredar dengan patuhnya menurut jalan yang ditentukan Allah. Setengah second (detik) pun tidak boleh mengubah dan tidak akan berubah. Karena segala sesuatunya itu diatur dengan kaidah perseimbangan yang teliti sekali. Apabila satu saja menyeleweng, runtuhlah semua dan Kiamatlah dunia seluruhnya. Hanya Allah Yang Aziz saja yang sanggup memaksakan kegagahan-Nya kepada seluruh cakrawala itu sehingga patuh. Dan Allah pun mengetahui segala yang tersimpul dalam perhitungan itu. Adapun seorang masinis kereta api harus mengetahui kekuatan dan persediaan kereta yang dikemudikannya agar kereta itu berjalan lancar atau seorang nakhoda kapal mengetahui kapal yang diriakhodainya, dapatlah kita pahami betapa pengetahuan Allah terhadap alam dengan segala perjalanannya ini.
“Dan Dialah yang telah menjadikan untuk kamu bintang-bintang untuk kamu berpedoman dengan dia pada kegelapan darat dan laut."
(pangkal ayat 97)
Setelah diterangkan kegunaan matahari dan bulan untuk menghitung musim dan tahun, mengikat janji dan padan, mengenang masa yang lalu dan nanti, diterangkan pula bahwa bintang-bintang itu pun berguna untuk kamu untuk menjadi pedoman, menentukan haluan timur dan barat, utara dan selatan, di dalam kegelapan malam. Baik waktu musafir di darat, di padang pasir yang luas dan jauh atau di laut yang besar. Kelompok bintang-bintang itu jelas tempatnya selalu, di ufuk yang mana dan penjuru yang mana, walaupun gelap di bumi, tengadahlah langit. Bintang dapat memberitahukan kepada kamu ke jurusan mana kamu menuju dan di bagian mana kamu berada.
“Sesungguhnya telah Kami jelaskan tanda-tanda bagi kaum yang berpengetahuan."
(ujung ayat 97)
Terang sekali bahwa ujung ayat ini sangat menganjurkan untuk menambah pengetahuan tentang alam, tentang perhitungan matahari dan bulan yang menghendaki ilmu falak khususnya dan ilmu hitung tertinggi, algebra (aljabar) umumnya. Demikian pula mengetahui letak bintang untuk menentukan arah haluan, sampai pada mengukur letak bintang. Untuk itu, penting didirikan teropong bintang sebagai yang terdapat di Lembang itu. Dengan ilmu penyelidikan bintang-bintangyang telah sangat maju itu sehingga mengukur jauhnya sebuat bintang dari bumi telah memakai ukuran kecepatan cahaya saja. Telah diketahui tentang adanya galaksi, yaitu kekeluargaan atau daerah bintang-bintang. Satu galaksi melingkupi berjuta-juta bintang-bintang sedang galaksi-galaksi itu pun berjuta-juta pula. Mengukur letak sudah dengan perjalanan cahaya. Satu detik perjalanan cahaya ialah 86.000 mil. Sehingga dalam satu menit menjadi 5.160.000 mil dan satu tahun 6 triliun mil. Maka, dalam penyelidikan itu bisa diketahui bahwa bintang yang paling dekat dengan kita mencapai empat setengah tahun cahaya! Bintang “Elang Terbang" baru sampai cahayanya ke bumi melalui 14.50 (empat belas setengah) tahun karena jauhnya 87 triliun mil. Bintang “Elang Jatuh" baru sampai cahayanya ke bumi sekitar tiga puluh tahun sebab jauhnya dari kita 180 triliun mil. Bintang Syi'ra (Bintang Lembu) baru sampai cahayanya setelah 9 tahun dan ada bintang lain yang baru sampai cahayanya setelah 1,000 tahun. Penghitung bilang tahun dengan perjalanan cahaya yang pertama dikenal orang ialah Strou, lalu datang lagi yang lain menyempurnakannya.
Dari sini, tampaklah betapa anjuran Al-Qur'an mengetahui ilmu alam untuk memperdalam pengertian tentang adanya Allah. Lebih akan masuklah rasa iman ke dalam hati dan jiwa karena pengetahuan daripada jika kita bertekun mempelajari “Sifat Dua puluh". Dengan begini, tidaklah mungkin pengetahuan lepas dari agama melainkan dianjurkan agama.
“Dan Dialah yang telah menimbulkan kamu daripada diri yang satu lalu ditetapkan dan ditumbangkan."
(pangkal ayat 98)
Menurut kepercayaan kita orang Islam dan sejarah Ahlul Kitab, Yahudi dan Nasrani, bahwa kita manusia ini adalah berasal dari satu diri, yaitu Nabi Adam a.s.. Maka diri yang satu itulah yang berkembang biak memenuhi dan meratai dunia dengan berbagai bangsa dan bahasa dan warna kulit karena pengaruh iklim. Kita ditumbuhkan mulai dari setetes mani lalu berangsur tumbuh menjadi segumpal nuthfah, kemudian itu ‘alaqah, kemudian itu mudhghah, kemudian itu lahir ke dunia menjadi manusia. Sebagaimana tumbuhnya biji kecil hingga menjadi pohon besar yang rindang, demikian pula pertumbuhan manusia. Kemudian, ditetapkan sementara waktu tinggal di dunia ini. Setelah itu, akan ditumpangkan di dalam kubur yang sunyi sampai datang masa panggilan.
“Sesungguhnya telah Kami jelaskan ayat-ayat bagi kaum yang mau memahamkan."
(ujung ayat 98) Pertumbuhan manusia yang berasal hanya dari satu jiwa itu sehingga sampai berkembang biak memenuhi dunia ini, ada pula ayat Allah yang patut menjadi pikiran bagi manusia sendiri. Makhluk Allah yang bernama insan ini, walaupun bahan kejadiannya sama saja dengan makhluk yang lain, sama-sama dari tanah, manusia adalah istimewa di antara segala yang hidup. Dia menjadi khalifah Allah dalam bumi. Dengan akalnya, manusia dapat membongkar rahasia yang disembunyikan Allah dalam bumi sehingga bertambah nyata kekayaan Allah itu. Oleh karena itu, adanya manusia dalam dunia adalah salah satu ayat Allah yang amat penting.
“Dan Dialah yang telah menurunkan ain dari langit maka Kami keluarkan dengan dia tumbuh-tumbuhan dari tiap-tiap sesuatu lalu Kami keluarkan daripadanya kehijauan."
(pangkal ayat 99)
Di sini, diterangkanlah kepentingan air hujan bagi hidup. Air hujan yang turun itu menyebabkan tumbuhnya berbagai warna tumbuh-tumbuhan, besar dan kecil, mulai dari rumput hingga beringin, bumi menjadi subur. Yang dimaksud dengan hijau atau kehijauan di sini adalah pohon-pohon yang banyak menghasilkan buah dan biji-bijian. Kehijauan ialah kesuburan."Yang Kami keluarkan daripadanya biji-biji yang bersusun." Banyak pohon yang menghijau memberikan buah bersusun untuk manusia, seumpama susunan buah pisang atau jagung atau yang lain, yang menghijau lantaran suburnya."Dan dari kurma, dari mayangnya (jadi) tandan yang mudah dipetikMaka dari antara pohon menghijau yang banyak macamnya dengan buah dan biji bersusun itu, Allah menyuruh memerhatikan kurma, makanan penting bagi bangsa yang mula menerima Al-Qur'an itu. Dalam mayangnya yang bergantung pada tandannya itu, bersusunlah buahnya yang luar biasa lezatnya. Kemudian itu diperingatkan pula darihal kebun-kebun."Dan kebun-kebun dari anggur dan zaitun dan delima, yang bersamaan dan yang tidak bersamaan." Baik anggur maupun zaitun terutama delima ada yang serupa. Ada anggur yang putih dan hijau dan merah warnanya, tetapi sama manisnya. Zaitun demikian pula. Delima ada yang serupa sama-sama manis. Ada pula yang sama rupa, tetapi berlain rasa. Kadang-kadang di dalam rasa yang sama-sama manis terdapat pula perlainan manisnya, seumpama yang kita lihat pada pisang juga. Meskipun batang dan daun pisang serupa, bermacamlah jenis pisang. Pisang ambon, pisang raja serai, pisang raja tenalun, pisang jarum, pisang lidi, pisang tembatu, dan sebagainya. Demikian pula delima tadi."Pandanglah olehmu akan buah-buahannya apabila dia berbuah dan masaknya." Cobalah perhatikan apabila datang musim segala buah itu berbuah sungguh-sungguh semuanya itu mengherankan dan menakjubkan. Apalagi bila diperhatikan setelah dia masak. Niscaya akan timbullah iman dalam hati bahwa manusia hidup di dalam dunia ini yang berkembang berasal dari satu jiwa adalah mendapat jaminan hidup yang sempurna dari Allah. Dan tidak ada selain Allah yang membuatnya jadi begitu.
“Sesungguhnya pada yang demikian itu menjadi tanda-tanda bagi kaum yang beriman."
(ujung ayat 99)
(Dan Dialah yang menurunkan air hujan dari langit, lalu Kami tumbuhkan) dalam ayat ini terkandung iltifat dari orang yang ketiga menjadi pembicara (dengan air itu) yakni dengan air hujan itu (segala macam tumbuh-tumbuhan) yang dapat tumbuh (maka Kami keluarkan darinya) dari tumbuh-tumbuhan itu sesuatu (tanaman yang hijau) yang menghijau (Kami keluarkan darinya) dari tanaman yang menghijau itu (butir yang banyak) yang satu sama lainnya bersusun seperti bulir-bulir gandum dan sejenisnya (dan dari pohon kurma) menjadi khabar dan dijadikan sebagai mubdal minhu (yaitu dari mayangnya) yaitu dari pucuk pohonnya; dan mubtadanya ialah (keluar tangkai-tangkainya) tunas-tunas buahnya (yang mengurai) saling berdekatan antara yang satu dengan yang lainnya (dan) Kami tumbuhkan berkat air hujan itu (kebun-kebun) tanaman-tanaman (anggur, zaitun dan delima yang serupa) dedaunannya; menjadi hal (dan yang tidak serupa) buahnya (perhatikanlah) hai orang-orang yang diajak bicara dengan perhatian yang disertai pemikiran dan pertimbangan (buahnya) dengan dibaca fathah huruf tsa dan huruf mimnya, atau dibaca dhammah keduanya sebagai kata jamak dari tsamrah; perihalnya sama dengan kata syajaratun jamaknya syajarun, dan khasyabatun jamaknya khasyabun (di waktu pohonnya berbuah) pada awal munculnya buah; bagaimana keadaannya? (dan) kepada (kematangannya) artinya kemasakannya, yaitu apabila telah masak; bagaimana keadaannya. (Sesungguhnya yang demikian itu ada tanda-tanda) yang menunjukkan kepada kekuasaan Allah ﷻ dalam menghidupkan kembali yang telah mati dan lain sebagainya (bagi orang-orang yang beriman) mereka disebut secara khusus sebab hanya merekalah yang dapat memanfaatkan hal ini untuk keimanan mereka, berbeda dengan orang-orang kafir.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








