Ayah

Word by Word
ٱلَّذِينَ
Those who
ءَامَنُواْ
believed
وَلَمۡ
and (did) not
يَلۡبِسُوٓاْ
mix
إِيمَٰنَهُم
their belief
بِظُلۡمٍ
with wrong
أُوْلَـٰٓئِكَ
those
لَهُمُ
for them
ٱلۡأَمۡنُ
(is) the security
وَهُم
and they
مُّهۡتَدُونَ
(are) rightly guided
ٱلَّذِينَ
Those who
ءَامَنُواْ
believed
وَلَمۡ
and (did) not
يَلۡبِسُوٓاْ
mix
إِيمَٰنَهُم
their belief
بِظُلۡمٍ
with wrong
أُوْلَـٰٓئِكَ
those
لَهُمُ
for them
ٱلۡأَمۡنُ
(is) the security
وَهُم
and they
مُّهۡتَدُونَ
(are) rightly guided

Translation

"It is those who believe and confuse not their beliefs with wrong - that are (truly) in security, for they are on (right) guidance."

Tafsir

Those who believe and have not confounded, mixed, their belief with evildoing, that is, idolatry - explained as such by a hadeeth in the two Saheehs [of Bukhaaree and Muslim] - theirs is security, from chastisement; and they are rightly guided.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir