ٱلْأَنْعَام : ٦٩

  • وَمَا And not
  • عَلَى (is) on
  • ٱلَّذِينَ those who
  • يَتَّقُونَ fear (Allah)
  • مِنۡ of
  • حِسَابِهِم their account
  • مِّن [of]
  • شَيۡءٖ anything
  • وَلَٰكِن but
  • ذِكۡرَىٰ (for) reminder
  • لَعَلَّهُمۡ so that they may
  • يَتَّقُونَ fear (Allah)
And those who fear Allāh are not held accountable for them [i.e., the disbelievers] at all, but [only for] a reminder - that perhaps they will fear Him.
The Muslims then said, 'If we get up [and leave] every time they delve [into the matter of Al-Qur'an], we would never be able to sit in the Mosque or perform circumambulations. Therefore, the following was revealed: Those who fear God, are not accountable for them, [for] those who discourse [in mockery], in anything (min shay'in: min is extra), if they should sit with them; but it is the reminder, that they are accountable for; [a reminder given] to make them remember and to admonish them, so that perhaps they will be wary, of discoursing thus.