Ayah

وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡءَايَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Translation

Thus do We explain the signs in detail: that the way of the sinners may be shown up.<br/>

Tafsir

And thus, in the same way that We have explained what has been mentioned, We distinguish, We expound, the signs, Al-Qur'an, so that truth becomes manifest and is implemented in [people's] deeds, and that the way, the path, of the sinners may be become clear, evident, and hence avoided (wa-li-yastabeena may also be read wa-li-tastabeena, 'that you may discern', with sabeela, 'the way', read in the accusative [as opposed to the nominative, sabeelu], implying a direct address to the Prophet [s]).

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir