Ayah

Word by Word
قَدۡ
Indeed
خَسِرَ
incurred loss
ٱلَّذِينَ
those who
كَذَّبُواْ
denied
بِلِقَآءِ
in (the) meeting
ٱللَّهِۖ
(with) Allah
حَتَّىٰٓ
until
إِذَا
when
جَآءَتۡهُمُ
came to them
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
بَغۡتَةٗ
suddenly
قَالُواْ
they said
يَٰحَسۡرَتَنَا
Oh! Our regret
عَلَىٰ
over
مَا
what
فَرَّطۡنَا
we neglected
فِيهَا
concerning it
وَهُمۡ
while they
يَحۡمِلُونَ
will bear
أَوۡزَارَهُمۡ
their burdens
عَلَىٰ
on
ظُهُورِهِمۡۚ
their backs
أَلَا
Unquestionably!
سَآءَ
Evil
مَا
(is) what
يَزِرُونَ
they bear
قَدۡ
Indeed
خَسِرَ
incurred loss
ٱلَّذِينَ
those who
كَذَّبُواْ
denied
بِلِقَآءِ
in (the) meeting
ٱللَّهِۖ
(with) Allah
حَتَّىٰٓ
until
إِذَا
when
جَآءَتۡهُمُ
came to them
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
بَغۡتَةٗ
suddenly
قَالُواْ
they said
يَٰحَسۡرَتَنَا
Oh! Our regret
عَلَىٰ
over
مَا
what
فَرَّطۡنَا
we neglected
فِيهَا
concerning it
وَهُمۡ
while they
يَحۡمِلُونَ
will bear
أَوۡزَارَهُمۡ
their burdens
عَلَىٰ
on
ظُهُورِهِمۡۚ
their backs
أَلَا
Unquestionably!
سَآءَ
Evil
مَا
(is) what
يَزِرُونَ
they bear

Translation

Lost indeed are they who treat it as a falsehood that they must meet Allah,- until on a sudden the hour is on them, and they say: "Ah! woe unto us that we took no thought of it"; for they bear their burdens on their backs, and evil indeed are the burdens that they bear?

Tafsir

They indeed are losers who deny the encounter with God, through resurrection, until (hattaa is purposive to expose the [extent of their] mendacity) when the Hour, the Resurrection, comes upon them suddenly, they shall say, 'Alas for us (yaa hasratanaa, 'O grief of ours', expresses extreme suffering, the [vocative] call to which is figurative, meaning 'Now is the time for you [O grief], so come forth!') that we neglected it!', the worldly life. On their backs they shall be bearing their burdens, so that these come to them at the Resurrection in the vilest of forms and with the most putrid of smells, and they ride them. Ah, evil is that, burden of theirs, which they bear!

Topics

×
×