Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
أَغَيۡرَ
Is (it) other than
ٱللَّهِ
Allah
أَبۡغِي
I (should) seek
رَبّٗا
(as) a Lord
وَهُوَ
while He
رَبُّ
(is) the Lord
كُلِّ
(of) every
شَيۡءٖۚ
thing
وَلَا
And not
تَكۡسِبُ
earns
كُلُّ
every
نَفۡسٍ
soul
إِلَّا
except
عَلَيۡهَاۚ
against itself
وَلَا
and not
تَزِرُ
bears
وَازِرَةٞ
any bearer of burden
وِزۡرَ
burden
أُخۡرَىٰۚ
(of) another
ثُمَّ
Then
إِلَىٰ
to
رَبِّكُم
your Lord
مَّرۡجِعُكُمۡ
(is) your return
فَيُنَبِّئُكُم
then He will inform you
بِمَا
about what
كُنتُمۡ
you were
فِيهِ
concerning it
تَخۡتَلِفُونَ
differing
قُلۡ
Say
أَغَيۡرَ
Is (it) other than
ٱللَّهِ
Allah
أَبۡغِي
I (should) seek
رَبّٗا
(as) a Lord
وَهُوَ
while He
رَبُّ
(is) the Lord
كُلِّ
(of) every
شَيۡءٖۚ
thing
وَلَا
And not
تَكۡسِبُ
earns
كُلُّ
every
نَفۡسٍ
soul
إِلَّا
except
عَلَيۡهَاۚ
against itself
وَلَا
and not
تَزِرُ
bears
وَازِرَةٞ
any bearer of burden
وِزۡرَ
burden
أُخۡرَىٰۚ
(of) another
ثُمَّ
Then
إِلَىٰ
to
رَبِّكُم
your Lord
مَّرۡجِعُكُمۡ
(is) your return
فَيُنَبِّئُكُم
then He will inform you
بِمَا
about what
كُنتُمۡ
you were
فِيهِ
concerning it
تَخۡتَلِفُونَ
differing

Translation

Say: "Shall I seek for (my) Cherisher other than Allah, when He is the Cherisher of all things (that exist)? Every soul draws the meed of its acts on none but itself: no bearer of burdens can bear the burden of another. Your goal in the end is towards Allah: He will tell you the truth of the things wherein ye disputed."

Tafsir

Say: 'Shall I seek any other than God for a lord, for a god, in other words, I shall not seek any other than Him, when He is the Lord, the Possessor, of all things?' Every soul earns, of sin, only against itself; and no burdened, [no] sinful, soul shall bear the burden of another, soul. Then to your Lord shall you return, and He will inform you of that over which you differed.

Topics

×
×