Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
هَلُمَّ
Bring forward
شُهَدَآءَكُمُ
your witnesses
ٱلَّذِينَ
those who
يَشۡهَدُونَ
testify
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
حَرَّمَ
prohibited
هَٰذَاۖ
this
فَإِن
Then if
شَهِدُواْ
they testify
فَلَا
then (do) not
تَشۡهَدۡ
testify
مَعَهُمۡۚ
with them
وَلَا
And (do) not
تَتَّبِعۡ
follow
أَهۡوَآءَ
(the) desires
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَذَّبُواْ
denied
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
وَٱلَّذِينَ
and those who
لَا
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
believe
بِٱلۡأٓخِرَةِ
in the Hereafter
وَهُم
while they
بِرَبِّهِمۡ
with their Lord
يَعۡدِلُونَ
set up equals
قُلۡ
Say
هَلُمَّ
Bring forward
شُهَدَآءَكُمُ
your witnesses
ٱلَّذِينَ
those who
يَشۡهَدُونَ
testify
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
حَرَّمَ
prohibited
هَٰذَاۖ
this
فَإِن
Then if
شَهِدُواْ
they testify
فَلَا
then (do) not
تَشۡهَدۡ
testify
مَعَهُمۡۚ
with them
وَلَا
And (do) not
تَتَّبِعۡ
follow
أَهۡوَآءَ
(the) desires
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَذَّبُواْ
denied
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
وَٱلَّذِينَ
and those who
لَا
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
believe
بِٱلۡأٓخِرَةِ
in the Hereafter
وَهُم
while they
بِرَبِّهِمۡ
with their Lord
يَعۡدِلُونَ
set up equals

Translation

Say: "Bring forward your witnesses to prove that Allah did forbid so and so." If they bring such witnesses, be not thou amongst them: Nor follow thou the vain desires of such as treat our signs as falsehoods, and such as believe not in the Hereafter: for they hold others as equal with their Guardian-Lord.

Tafsir

Say: 'Come, bring forth, your witnesses, those who can testify that God has forbidden this', which you have forbidden. Then if they testify, do not bear witness with them; and do not follow the whims of those who deny Our signs, those who do not believe in the Hereafter and ascribe equals to their Lord, associating others [with Him].

Topics

×
×