You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
هَلُمَّ
Bring forward
شُهَدَآءَكُمُ
your witnesses
ٱلَّذِينَ
those who
يَشۡهَدُونَ
testify
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
حَرَّمَ
prohibited
هَٰذَاۖ
this
فَإِن
Then if
شَهِدُواْ
they testify
فَلَا
then (do) not
تَشۡهَدۡ
testify
مَعَهُمۡۚ
with them
وَلَا
And (do) not
تَتَّبِعۡ
follow
أَهۡوَآءَ
(the) desires
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَذَّبُواْ
denied
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
وَٱلَّذِينَ
and those who
لَا
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
believe
بِٱلۡأٓخِرَةِ
in the Hereafter
وَهُم
while they
بِرَبِّهِمۡ
with their Lord
يَعۡدِلُونَ
set up equals
قُلۡ
Say
هَلُمَّ
Bring forward
شُهَدَآءَكُمُ
your witnesses
ٱلَّذِينَ
those who
يَشۡهَدُونَ
testify
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
حَرَّمَ
prohibited
هَٰذَاۖ
this
فَإِن
Then if
شَهِدُواْ
they testify
فَلَا
then (do) not
تَشۡهَدۡ
testify
مَعَهُمۡۚ
with them
وَلَا
And (do) not
تَتَّبِعۡ
follow
أَهۡوَآءَ
(the) desires
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَذَّبُواْ
denied
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
وَٱلَّذِينَ
and those who
لَا
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
believe
بِٱلۡأٓخِرَةِ
in the Hereafter
وَهُم
while they
بِرَبِّهِمۡ
with their Lord
يَعۡدِلُونَ
set up equals

Translation

Say, [O Muḥammad], "Bring forward your witnesses who will testify that Allāh has prohibited this." And if they testify, do not testify with them. And do not follow the desires of those who deny Our verses and those who do not believe in the Hereafter, while they equate [others] with their Lord.

Tafsir

Say: 'Come, bring forth, your witnesses, those who can testify that God has forbidden this', which you have forbidden. Then if they testify, do not bear witness with them; and do not follow the whims of those who deny Our signs, those who do not believe in the Hereafter and ascribe equals to their Lord, associating others [with Him].

Topics

×
Ad
×
Ad