Ayah

Word by Word
وَقَالُواْ
And they say
مَا
What
فِي
(is) in
بُطُونِ
(the) wombs
هَٰذِهِ
(of) these
ٱلۡأَنۡعَٰمِ
cattle
خَالِصَةٞ
(is) exclusively
لِّذُكُورِنَا
for our males
وَمُحَرَّمٌ
and forbidden
عَلَىٰٓ
on
أَزۡوَٰجِنَاۖ
our spouses
وَإِن
But if
يَكُن
is
مَّيۡتَةٗ
(born) dead
فَهُمۡ
then they (all)
فِيهِ
in it
شُرَكَآءُۚ
(are) partners
سَيَجۡزِيهِمۡ
He will recompense them
وَصۡفَهُمۡۚ
(for) their attribution
إِنَّهُۥ
Indeed, He
حَكِيمٌ
(is) All-Wise
عَلِيمٞ
All-Knowing
وَقَالُواْ
And they say
مَا
What
فِي
(is) in
بُطُونِ
(the) wombs
هَٰذِهِ
(of) these
ٱلۡأَنۡعَٰمِ
cattle
خَالِصَةٞ
(is) exclusively
لِّذُكُورِنَا
for our males
وَمُحَرَّمٌ
and forbidden
عَلَىٰٓ
on
أَزۡوَٰجِنَاۖ
our spouses
وَإِن
But if
يَكُن
is
مَّيۡتَةٗ
(born) dead
فَهُمۡ
then they (all)
فِيهِ
in it
شُرَكَآءُۚ
(are) partners
سَيَجۡزِيهِمۡ
He will recompense them
وَصۡفَهُمۡۚ
(for) their attribution
إِنَّهُۥ
Indeed, He
حَكِيمٌ
(is) All-Wise
عَلِيمٞ
All-Knowing

Translation

They say: "What is in the wombs of such and such cattle is specially reserved (for food) for our men, and forbidden to our women; but if it is still-born, then all have share therein. For their (false) attribution (of superstitions to Allah), He will soon punish them: for He is full of wisdom and knowledge.

Tafsir

And they say, 'That which is within the bellies of these, forbidden, cattle, namely, the camels [they call] Saa'ibas or Baheeras, is reserved, permitted, for our males and forbidden to our spouses, that is, the women; but if it be dead (read maytatun or maytatan, and the verb as either feminine takun or masculine yakun, 'if it be') then they [all] may be partakers thereof'. He, God, will assuredly requite them for their describing, [this and] that as [either] permitted or forbidden, with the appropriate requital thereof. Surely He is Wise, in His actions, Knowing, of His creatures.

Topics

×
×