You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَجَعَلُواْ
And they assign
لِلَّهِ
to Allah
مِمَّا
out of what
ذَرَأَ
He produced
مِنَ
of
ٱلۡحَرۡثِ
the crops
وَٱلۡأَنۡعَٰمِ
and the cattle
نَصِيبٗا
a share
فَقَالُواْ
and they say
هَٰذَا
This
لِلَّهِ
(is) for Allah
بِزَعۡمِهِمۡ
by their claim
وَهَٰذَا
And this
لِشُرَكَآئِنَاۖ
(is) for our partners
فَمَا
But what
كَانَ
is
لِشُرَكَآئِهِمۡ
for their partners
فَلَا
(does) not
يَصِلُ
reach
إِلَى
[to]
ٱللَّهِۖ
Allah
وَمَا
while what
كَانَ
is
لِلَّهِ
for Allah
فَهُوَ
then it
يَصِلُ
reaches
إِلَىٰ
[to]
شُرَكَآئِهِمۡۗ
their partners
سَآءَ
Evil
مَا
(is) what
يَحۡكُمُونَ
they judge
وَجَعَلُواْ
And they assign
لِلَّهِ
to Allah
مِمَّا
out of what
ذَرَأَ
He produced
مِنَ
of
ٱلۡحَرۡثِ
the crops
وَٱلۡأَنۡعَٰمِ
and the cattle
نَصِيبٗا
a share
فَقَالُواْ
and they say
هَٰذَا
This
لِلَّهِ
(is) for Allah
بِزَعۡمِهِمۡ
by their claim
وَهَٰذَا
And this
لِشُرَكَآئِنَاۖ
(is) for our partners
فَمَا
But what
كَانَ
is
لِشُرَكَآئِهِمۡ
for their partners
فَلَا
(does) not
يَصِلُ
reach
إِلَى
[to]
ٱللَّهِۖ
Allah
وَمَا
while what
كَانَ
is
لِلَّهِ
for Allah
فَهُوَ
then it
يَصِلُ
reaches
إِلَىٰ
[to]
شُرَكَآئِهِمۡۗ
their partners
سَآءَ
Evil
مَا
(is) what
يَحۡكُمُونَ
they judge

Translation

And they [i.e., the polytheists] assign to Allāh from that which He created of crops and livestock a share and say, "This is for Allāh," by their claim, "and this is for our 'partners' [associated with Him]." But what is for their "partners" does not reach Allāh, while what is for Allāh - this reaches their "partners." Evil is that which they rule.

Tafsir

They, the disbelievers of Mecca, assign to God, of the tillage, the crops, and the cattle which He multiplied, He created, a portion, which they dispense to visitors and the needy, and to their associates belongs a portion, which they dispense to such keepers [of the tillage and cattle], saying, 'This is for God' - so they assert (read bi-za'mihim or bi-zu'mihim) - 'and this is for our associates': and if any of the portion of these [associates] fell into God's portion, they used to restore it [to that of their associates], but when something of His portion fell into theirs, they would leave it there, saying, 'God is Independent [and is not in need] of this', as God, exalted be He, says: So that which is intended for their associates does not reach God, and that which is intended for God does reach their associates. Evil is that, provision of theirs, which they decree!

Topics

×
Ad
×
Ad