Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
أَوَمَن
Is (one) who
كَانَ
was
مَيۡتٗا
dead
فَأَحۡيَيۡنَٰهُ
and We gave him life
وَجَعَلۡنَا
and We made
لَهُۥ
for him
نُورٗا
light
يَمۡشِي
he walks
بِهِۦ
whereby
فِي
among
ٱلنَّاسِ
the people
كَمَن
like (one) who
مَّثَلُهُۥ
[similar to him]
فِي
(is) in
ٱلظُّلُمَٰتِ
the darknesses
لَيۡسَ
not
بِخَارِجٖ
he comes out
مِّنۡهَاۚ
of it
كَذَٰلِكَ
Thus
زُيِّنَ
is made fair-seeming
لِلۡكَٰفِرِينَ
to the disbelievers
مَا
what
كَانُواْ
they were
يَعۡمَلُونَ
doing
أَوَمَن
Is (one) who
كَانَ
was
مَيۡتٗا
dead
فَأَحۡيَيۡنَٰهُ
and We gave him life
وَجَعَلۡنَا
and We made
لَهُۥ
for him
نُورٗا
light
يَمۡشِي
he walks
بِهِۦ
whereby
فِي
among
ٱلنَّاسِ
the people
كَمَن
like (one) who
مَّثَلُهُۥ
[similar to him]
فِي
(is) in
ٱلظُّلُمَٰتِ
the darknesses
لَيۡسَ
not
بِخَارِجٖ
he comes out
مِّنۡهَاۚ
of it
كَذَٰلِكَ
Thus
زُيِّنَ
is made fair-seeming
لِلۡكَٰفِرِينَ
to the disbelievers
مَا
what
كَانُواْ
they were
يَعۡمَلُونَ
doing
Translation
And is one who was dead and We gave him life and made for him light by which to walk among the people like one who is in darkness, never to emerge therefrom? Thus it has been made pleasing to the disbelievers that which they were doing.
Tafsir
The following was revealed regarding Aboo Jahl and others: Why, is he who was dead, through unbelief, and We gave him life, through guidance, and appointed for him a light by which to walk among people, distinguishing thereby the truth from falsehood - this [light] being faith - as him whose likeness (ka-man mathaluhu: mathal, 'likeness', is extra; in other words, [read] ka-man huwa, 'as him who') is in darkness whence he cannot emerge? - and this is the disbeliever - No! So, in the same way that faith has been adorned for believers, what the disbelievers have been doing, in the way of disbelief and acts of disobedience, has been adorned for them.
The Parable of the Disbeliever and the Believer
Allah says;
أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن
Is he who was dead, and We gave him life, and set for him a light, whereby he can walk among men --
This is an example that Allah has given of the believer who was dead, meaning, wandering in confusion and misguidance. Then, Allah brought life to him, by bringing life to his heart with faith, guiding him to it and guiding him to obeying His Messengers,
لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن
(And set for him a light whereby he can walk amongst men) for he became guided to where he should go and how to remain on the correct path.
The light mentioned here is the Qur'an, according to Ibn Abbas, as Al-Awfi and Ibn Abi Talhah reported from him.
As-Suddi said that the light mentioned here is Islam.
Both meanings are correct.
مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ
Like him who is in the darkness,
of ignorance, desires and various types of deviation,
بِخَارِجٍ مِّنْهَا
From which he can never come out,
for he is unable to find a way out from what he is in.
In Musnad Ahmad, it is recorded that the Prophet said;
إِنَّ اللهَ خَلَقَ خَلْقَهُ فِي ظُلْمَةٍ ثُمَّ رَشَّ عَلَيْهِمْ مِنْ نُورِهِ فَمَنْ أَصَابَهُ ذَلِكَ النُّورُ اهْتَدَى وَمَنَ أَخْطَأَهُ ضَل
Allah created creation in darkness, then He showered His Light upon them. Whoever was struck by that light is guided, whoever it missed is astray.
Allah said in other Ayat,
اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ ءامَنُواْ يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَـتِ إِلَى النُّورِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْلِيَأوُهُمُ الطَّـغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَـتِ أُوْلَـيِكَ أَصْحَـبُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَـلِدُونَ
Allah is the Guardian of those who believe. He brings them out from darkness into light. But as for those who disbelieve, their friends are Taghut, they bring them out from light into darkness. Those are the dwellers of the Fire, and they will abide therein forever. (2:257)
and,
أَفَمَن يَمْشِى مُكِبّاً عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِى سَوِيّاً عَلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Is he who walks prone on his face, more rightly guided, or he who walks upright on the straight way! (67:22)
and,
مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالاٌّعْمَى وَالاٌّصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلً أَفَلَ تَذَكَّرُونَ
The parable of the two parties is as the blind and the deaf and the seer and the hearer. Are they equal when compared! Will you not then take heed! (11:24)
and,
وَمَا يَسْتَوِى الاٌّعْمَى وَالْبَصِيرُ
وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ
وَمَا يَسْتَوِى الاٌّحْيَأءُ وَلَا الاٌّمْوَاتُ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَأءُ وَمَأ أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِى الْقُبُورِ
إِنْ أَنتَ إِلاَّ نَذِيرٌ
Not alike are the blind and the seeing. Nor are darkness and light. Nor are the shade and the sun's heat. Nor are the living and the dead. Verily, Allah makes whom He wills to hear, but you cannot make hear those who are in the graves. You are only a warner. (35:19-23)
There are many other Ayat on this subject.
We explained before why Allah mentioned the light in the singular sense and the darkness in the plural sense when we explained the Ayah at the beginning of the Surah,
وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ
(And originated the darknesses and the light). (6:1)
Allah's statement,
كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Thus it is made fair seeming to the disbelievers that which they used to do.
means, We made their ignorance and misguidance appear fair to them, as Allah decreed out of His wisdom, there is no deity worthy of worship except Him alone without partners.
Evil Plots of the Leaders of the Criminals and their Subsequent Demise
Allah says:
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجَرِمِيهَا لِيَمْكُرُواْ فِيهَا
And thus We have set up in every town great ones of its wicked people to plot therein.
Allah says:Just as We appointed chiefs and leaders for the criminals who call to disbelief, hinder from the path of Allah, and oppose and defy you in your town, O Muhammad. Such was also the case with the Messengers before you, who were tested with the same. But the good end was always theirs.' Allah said in other Ayat,
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوّاً مِّنَ الْمُجْرِمِينَ
Thus have We made for every Prophet an enemy among the criminals. (25:31)
Allah said,
وَإِذَا أَرَدْنَأ أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا
And when We decide to destroy a town, We send a definite order to those among them who lead a life of luxury, and they transgress therein. (17:16)
meaning, We command them to obey Us, but they defy the command and as a consequence, We destroy them.
It was also said that, We send a definite order,
in the last Ayah means, We decree for them, as Allah stated here
لِيَمْكُرُواْ فِيهَا
(to plot therein).
Ibn Abi Talhah reported that Ibn Abbas explained the Ayah
أَكَابِرَ مُجَرِمِيهَا لِيَمْكُرُواْ فِيهَا
(...great ones of its wicked people to plot therein),
We give the leadership to these wicked ones and they commit evil in it. When they do this, We destroy them with Our torment.
Mujahid and Qatadah said that;
in the Ayah,
أَكَابِرَ مُجَرِمِيهَا
(great ones) refers to leaders.
I say that this is also the meaning of Allah's statements,
وَمَأ أَرْسَلْنَا فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلاَّ قَالَ مُتْرَفُوهَأ إِنَّا بِمَأ أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَـفِرُونَ
وَقَالُواْ نَحْنُ أَكْثَـرُ أَمْوَلاً وَأَوْلَـداً وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
And We did not send a warner to a township, but those who were given the worldly wealth and luxuries among them, said:We believe not in what you have been sent with. And they say:We have too much wealth and too many children and we are not going to suffer punishment. (34:34-35)
And,
وَكَذَلِكَ مَأ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلاَّ قَالَ مُتْرَفُوهَأ إِنَّا وَجَدْنَأ ءَابَأءَنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى ءَاثَـرِهِم مُّقْتَدُونَ
And similarly, We sent not a warner before you to any town but the luxurious ones among them said:We found our fathers following a certain way and religion, and we will indeed follow their footsteps. (43:23)
`Plot' in the Ayah (6:123) refers to beautified speech and various actions with which the evil ones call to misguidance.
Allah said about the people of Prophet Nuh, peace be upon him,
وَمَكَرُواْ مَكْراً كُبَّاراً
And they have plotted a mighty plot. (71:22)
Allah said,
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّوْمِنَ بِهَـذَا الْقُرْءَانِ وَلَا بِالَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّـلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُوْمِنِينَ
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ أَنَحْنُ صَدَدنَـكُمْ عَنِ الْهُدَى بَعْدَ إِذْ جَأءَكُمْ بَلْ كُنتُمْ مُّجْرِمِينَ
وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ بَلْ مَكْرُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَأ أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَاداً
But if you could see when the wrongdoers will be made to stand before their Lord, how they will cast the (blaming) word one to another! Those who were deemed weak will say to those who were arrogant:Had it not been for you, we should certainly have been believers.
And those who were arrogant will say to those who were deemed weak:Did we keep you back from guidance after it had come to you! Nay, but you were criminals.
Those who were deemed weak will say to those who were arrogant:Nay, but it was your plotting by night and day, when you ordered us to disbelieve in Allah and set up rivals for Him! (34:31-33)
Ibn Abi Hatim reported that Ibn Abi Umar said that Sufyan said,
Every `plot' mentioned in the Qur'an refers to actions.
Allah's statement,
وَمَا يَمْكُرُونَ إِلاَّ بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
But they plot not except against themselves, and they perceive (it) not.
means, the harm of their wicked plots, as well as misguiding those whom they lead astray, will only strike them.
Allah said in other Ayat,
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالاً مَّعَ أَثْقَالِهِمْ
And verily, they shall bear their own loads, and other loads besides their own. (29:13)
and,
وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَلَا سَأءَ مَا يَزِرُونَ
And also of the burdens of those whom they misled without knowledge. Evil indeed is that which they shall bear! (16:25)
Allah said
وَإِذَا جَاءتْهُمْ ايَةٌ قَالُواْ لَن نُّوْمِنَ حَتَّى نُوْتَى مِثْلَ مَا أُوتِيَ رُسُلُ اللّهِ
And when there comes to them a sign they say:We shall not believe until we receive the like of that which the Messengers of Allah received.
When there comes to them a sign they say,
لَن نُّوْمِنَ حَتَّى نُوْتَى مِثْلَ مَا أُوتِيَ رُسُلُ اللّهِ
(We shall not believe until we receive the like of that which the Messengers of Allah received.) until the angels bring us the Message from Allah, just as they brought it to the Messengers.
In another Ayah, Allah said,
وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَأءَنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَـيِكَةُ أَوْ نَرَى رَبَّنَا
And those who expect not a meeting with Us said:Why are not the angels sent down to us, or why do we not see our Lord! (25:21)
Allah's statement,
اللّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ
Allah knows best with whom to entrust His Message.
means, He knows best with whom His Message should be given and which of His creatures are suitable for it.
Allah said in other Ayat,
وَقَالُوا
لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْانُ عَلَى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ
And they say:Why is not this Qur'an sent down to some great man of the two towns! Is it they who would portion out the mercy of your Lord! (43:31-32)
They said, why was not this Qur'an revealed to a mighty, respectable leader, honored by us,
مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ
(...from one of the two towns) Of Makkah and At-Ta'if. This is because they, may Allah curse them, belittled the Messenger out of envy, transgression, rebellion and defiance. Allah described them,
وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُواً أَهَـذَا الَّذِى بَعَثَ اللَّهُ رَسُولاً
And when they see you, they only mock:Is this the one whom Allah has sent as a Messenger! (25:41)
and,
وَإِذَا رَاكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُواً أَهَـذَا الَّذِى يَذْكُرُ الِهَتَكُمْ وَهُمْ بِذِكْرِ الرَّحْمَـنِ هُمْ كَـفِرُونَ
And when those who disbelieved see you, they only mock at you:Is this the one who talks about your gods! While they disbelieve at the mention of the Most Gracious (Allah). (21:36)
and,
وَلَقَدِ اسْتُهْزِىءَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُواْ مِنْهُمْ مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ
Indeed Messengers were mocked before, but the scoffers were surrounded by that, whereat they used to mock. (21:41)
The Disbelievers Admit to the Prophet's Nobility of Lineage
The disbelievers did all of this although they admitted to the Prophet's virtue, honorable lineage, respectable ancestry and purity of household and upbringing, may Allah, His angels, and the believers send blessings upon him.
The disbelievers used to call the Prophet, before he received revelation, Al-Amin -- the Truthful. The leader of the Quraysh disbelievers, Abu Sufyan, had to admit to this fact when Heraclius, emperor of Rome, asked him, How honorable is his (the Prophet's) ancestral lineage among you!
Abu Sufyan answered, His ancestry is highly regarded among us.
Heraclius asked, Do you find that he lied, before he started his mission!
Abu Sufyan replied, No.
The emperor of Rome relied on the honor and purity of the Prophet to recognize the truth of his Prophethood and what he came with.
Imam Ahmad recorded that Wathilah bin Al-Asqa said that the Messenger of Allah said,
إِنَّ اللهَ اصْطَفَى مِنْ وَلَدِ إِبْرَاهِيمَ إِسْمَاعِيلَ وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي إِسْمَاعِيلَ بَنِي كِنَانَةَ وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي كِنَانَةَ قُرَيْشًا وَاصْطَفَى مِنْنُقرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِم
Verily, Allah has chosen Ismail from the offspring of Ibrahim, Bani Kinanah from the offspring of Ismail, Quraysh from Bani Kinanah, Bani Hashim from Quraysh and, He has chosen me from Bani Hashim.
Muslim recorded this Hadith.
Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
بُعِثْتُ مِنْ خَيْرِ قُرُونِ بَنِي ادَمَ قَرْنًا فَقَرْنًا حَتَّى بُعِثْتُ مِنَ الْقَرْنِ الَّذِي كُنْتُ فِيه
I was chosen from a succession of the best generations of the Children of Adam, until the generation I was sent in.
Allah's said,
سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ اللّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ
Humiliation and disgrace from Allah and a severe torment will overtake the criminals...,
This is a stern threat and sure promise from Allah for those who arrogantly refrain from obeying His Messengers and adhering to what they came with. On the Day of Resurrection, they will suffer humiliation and eternal disgrace before Allah, because they were arrogant in the worldly life. This is why it is befitting that they earn disgrace on the Day of Resurrection.
Allah said in another Ayah,
إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ
Verily, those who scorn My worship, they will surely enter Hell in humiliation! (40:60),
disgrace and dishonor.
Allah said next,
وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُواْ يَمْكُرُونَ
and a severe torment for that which they used to plot.
Since plotting usually takes place in secret and involves treachery and deceit, the disbelievers were recompensed with severe torment from Allah on the Day of Resurrection, as a just reckoning,
وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا
And your Lord treats no one with injustice. (18:49)
Allah said in another Ayah,
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَايِرُ
The Day when all the secrets will be examined. (86:9)
Meaning, the secrets, hidden thoughts and intentions will be exposed.
In the Two Sahihs, it is recorded that the Messenger of Allah said,
يُنْصَبُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ عِنْدَ اسْتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَنِ بْنِ فُلَنِ بْنِ فُلَن
A banner will be raised for every deceitful person from his anus on the Day of Resurrection, and it will say; `This is the treacherous plot of so-and-so, son of so-and-so, son of so-and-so.
The wisdom in this is that since a plot occurs in secret, and people are usually unaware of it, then on the Day of Resurrection the plot itself will become public news testifying to the actions of those who committed it
Allah said,
فَمَن يُرِدِ اللّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلِسْلَمِ
And whomsoever Allah wills to guide, He opens his breast to Islam;
He makes Islam easy for him and strengthens his resolve to embrace it, and these are good signs.
Allah said in other Ayat,
أَفَمَن شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلِسْلَـمِ فَهُوَ عَلَى نُورٍ مِّن رَّبِّهِ
Is he whose breast Allah has opened to Islam, so that he is in light from His Lord (as he who is a non-Muslim). (39:22)
and,
وَلَـكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الايمَـنَ وَزَيَّنَهُ فِى قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُوْلَـيِكَ هُمُ الرَشِدُونَ
But Allah has endeared the faith to you and has beautified it in your hearts, and has made disbelief, wickedness and disobedience hated by you. Such are they who are the rightly guided. (49:7)
Ibn Abbas commented on Allah's statement,
فَمَن يُرِدِ اللّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلِسْلَمِ
(And whomsoever Allah wills to guide, He opens his breast to Islam),
Allah says that He will open his heart to Tawhid and faith in Him.
This is the same as was reported from Abu Malik and several others, and it is sound.
Allah's statement,
فَمَن يُرِدِ اللّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلِسْلَمِ
(and whomsoever He wills to send astray, He makes his breast closed and constricted),
refers to inability to accept guidance, thus being deprived of beneficial faith.
وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا
and whomsoever He wills to send astray, He makes his breast closed and constricted,
كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاء
as if he is climbing up to the sky.
because of the heaviness of faith on him.
Sa`id bin Jubayr commented that in this case,
(Islam) finds every path in his heart impassable.
Al-Hakam bin Aban said that Ikrimah narrated from Ibn Abbas that he commented on:
كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاء
(...as if he is climbing up to the sky),
Just as the Son of Adam cannot climb up to the sky, Tawhid and faith will not be able to enter his heart, until Allah decides to allow it into his heart.
Imam Abu Jafar bin Jarir commented:
This is a parable that Allah has given for the heart of the disbeliever, which is completely impassable and closed to faith. Allah says, the example of the disbeliever's inability to accept faith in his heart and that it is too small to accommodate it, is the example of his inability to climb up to the sky, which is beyond his capability and power.
He also commented on Allah's statement,
كَذَلِكَ يَجْعَلُ اللّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يُوْمِنُونَ
Thus Allah puts the Rijs (wrath) on those who believe not.
Allah says that just as He makes the heart of whomever He decides to misguide, closed and constricted, He also appoints Shaytan for him and for his likes, those who refused to believe in Allah and His Messenger. Consequently, Shaytan lures and hinders them from the path of Allah.
Ali bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said that,
Rijs, refers to Shaytan,
Mujahid said that;
Rijs,refers to all that does not contain goodness.
Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said that,
Rijs, means, `torment'
After Allah mentioned the way of those who were themselves led to stray from His path and who hindered others from it, He emphasized the honor of the guidance and religion of truth that He sent His Messenger with.
Allah said next,
وَهَـذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا
And this is the path of your Lord leading straight.
that is, Islam, that We have legislated for you, O Muhammad, by revealing this Qur'an to you, is Allah's straight path.
قَدْ فَصَّلْنَا الايَاتِ
We have detailed Our Ayat...,
We have explained the Ayat and made them clear and plain,
لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
for a people who take heed.
those who have sound comprehension and understand what Allah and His Messenger convey to them
لَهُمْ دَارُ السَّلَمِ
For them will be the abode of peace, (Paradise),
عِندَ رَبِّهِمْ
with their Lord.
on the Day of Resurrection.
Allah described Paradise as `the abode of peace', because its residents are safe due to their access to the straight path, which conforms to the way of the Prophets. And just as their way was not wicked, they earned the abode of peace (which is free from all wickedness).
وَهُوَ وَلِيُّهُمْ
And He will be their Wali.
Protector, Supporter and Helper.
بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
because of what they used to do.
As reward for their good deeds, Allah has favored them and been generous with them, and awarded them Paradise
Allah says, `Mention, O Muhammad, in what you convey and warn,' that,
وَيَوْمَ يِحْشُرُهُمْ جَمِيعًا
on the Day when He will gather them (all) together.
gather the Jinns and their loyal supporters from mankind who used to worship them in this life, seek refuge with them, obey them and inspire each other with adorned, deceitful speech.
Allah will proclaim then,
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الاِنسِ
O you assembly of Jinn! Many did you mislead of men,
So the Ayah;
قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الاِنسِ
(Many did you mislead of men) refers to their misguiding and leading them astray.
Allah also said;
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يبَنِى ءَادَمَ أَن لاَّ تَعْبُدُواْ الشَّيطَـنَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
وَأَنِ اعْبُدُونِى هَـذَا صِرَطٌ مُّسْتَقِيمٌ
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّ كَثِيراً أَفَلَمْ تَكُونُواْ تَعْقِلُونَ
Did I not command you, O Children of Adam, that you should not worship Shaytan. Verily, he is a plain enemy to you. And that you should worship Me. That is the straight path. And indeed he (Shaytan) did lead astray a great multitude of you. Did you not, then, understand. (36:60-62)
and,
وَقَالَ أَوْلِيَأوُهُم مِّنَ الاِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ
and their friends among the people will say:Our Lord! We benefited one from the other...
The friends of the Jinns among humanity will give this answer to Allah, after Allah chastises them for being misguided by the Jinns.
Al-Hasan commented,
They benefited from each other when the Jinns merely commanded and mankind obeyed.
Ibn Jurayj said,
During the time of Jahiliyyah, a man would reach a land and proclaim, `I seek refuge with the master (Jinn) of this valley,' and this is how they benefited from each other. They used this as an excuse for them on the Day of Resurrection.
Therefore, the Jinns benefit from humans since humans revere the Jinns by invoking them for help. The Jinns would then proclaim, We became the masters of both mankind and the Jinns.
وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِيَ أَجَّلْتَ لَنَا
but now we have reached our appointed term which You did appoint for us.
meaning, death, according to As-Suddi.
قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ
He (Allah) will say:The Fire be your dwelling place...
where you will reside and live, you and your friends,
خَالِدِينَ فِيهَا
you will dwell therein forever.
and will never depart except what Allah may will.
إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ
.
except as Allah may will.
إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَليمٌ
Certainly your Lord is All-Wise, All-Knowing.
The Wrongdoers Are the Supporters of Each other
Allah says;
وَكَذَلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
And thus We do make the wrongdoers supporters of one another, because of that which they used to earn.
Ma`mar said that Qatadah commented on this Ayah,
Allah makes the wrongdoers supporters for each other in the Fire by following one another into it.
Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam commented on Allah's statement,
وَكَذَلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا
(And thus We do make the wrongdoers supporters of one another),
It refers to the wrongdoers of the Jinns and mankind.
He then recited,
وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَـنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَاناً فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ
And whosoever turns away blindly from the remembrance of the Most Gracious (Allah), We appoint for him Shaytan to be a companion to him. (43:36)
He said next -- concerning the meaning of the Ayah;
We appoint the wrongdoer of the Jinns over the wrongdoer of mankind.
A poet once said,
There is no hand, but Allah's Hand is above it, and no wrongdoer but will be tested by another wrongdoer.
The meaning of this honorable Ayah thus becomes:
`Just as We made this losing group of mankind supporters of the Jinns that misguided them, We also appoint the wrongdoers over one another, destroy them by the hands of one another, and take revenge from them with one another. This is the just recompense for their injustice and transgression.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Commentary
In the previous verses, mentioned there was the demand of ever new miracles by disbelievers as proof of their sheer obstinacy as they had already witnessed the open miracle of the Qur'an itself. After that, the Qur'an argued that the miracles already before their eyes should have been enough to lead them to the true path, only if these people themselves would have been genuinely seeking truth. Then, came the description of these miracles.
The present verse employs a similitude to focus on two life-styles in a tight frame. On one side is the state of those who believe in the Qur'an and in the Prophet of Islam, may he be blessed and protected by Allah Ta` ala. Then, on the other side, there is the state of those who refuse to believe in them. Also stated through it is the good or bad end of both, as well as, the reality of what a believer or disbeliever stands for, and what belief and disbelief actually are. A believer is like one alive and the disbeliever is like one who is dead. Belief or 'Iman is like light - and Disbelief or Kufr is like darkness. These are Qur'anic similitude. They are no poetry. They are a statement of reality.
Believer is Alive; Disbeliever, dead.
In this similitude, a Mu'min, a true believer has been identified as alive while a Kafir, a disbeliever, has been pointed to as dead. The reason is that kinds and forms of life in human beings, animals and vege-tation differ, but this much no sensible person can deny that every life form is there for a specific purpose. And nature has endowed it with full ability to achieve this purpose. This is what the Qur'an is saying in: أَعْطَىٰ كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَىٰ (Our Lord gave everything its creation, then guided it - 20:50), that is: Allah Jalla Sha'nuhu created everything in the universe and gave it full instructions to achieve the purpose for which it was created. It is under this arrangement that all created beings are pursuing the mission assigned to them. In this eco-system, land, water, air and fire, and the moon, the sun and the stars are all aware of their duties and are fulfilling it. And this act of fulfilling their duties is a proof of life in all those things. And when one of these, whatever the condition or time, stops fulfilling its duties, then, it is no more alive; it is dead. If water stops its function of quenching thirst and removing impurities, it will not remain water anymore. If fire stops igniting and burning, it will not be the fire it was anymore. Trees and vegetation, once they stop growing and bearing flowers and fruits, will not be the trees and vegetation as they are - because they have abandoned the purpose of their life, as a result of which, they became lifeless, like the dead.
After looking at the universe around him bit by bit, anyone with the least fund of reason and understanding with him is bound to ponder about questions such as: What is the purpose of human life? What is one supposed to do as duty? Now, if one is fulfilling the purpose of one's life, one is entitled to be taken as alive - and whoever is not fulfilling the purpose of one's life, he or she is no better than a dead body.
What is the purpose of human life and what are the duties human beings have to fulfill? The question needs thought and - an answer. Ac-cording to the principle 'stated above, it has already been determined that one who is fulfilling the purpose of his or her life is alive, otherwise, is dead. Now there are sightless tyrants among human beings who would take their species as self-rising vegetation or some kind of smart animal, with whom there is no distinction between a human being and a donkey or dog. According to them, the sole purpose of life is to fulfill the desire of one's self, to eat, drink, sleep, wake up, and then die. So, reasonable people anywhere in the world would not take them as their addressees. People of reason and understanding, no matter what their religion, community or school of thought, have all along the lanes of time been in agreement that human beings are the superior most in creation and that the universe has been made and put into their service. It is obvious that what is most superior has to have a purpose of life which is matchingly superior. Every discerning person knows that there is no difference between human beings and animals as far as eating, drinking, sleeping and waking, finding and holding a shelter, dressing and wearing is concerned - in fact, many animals eat better and eat more than them, are even dressed better in standard natural attires. They even live in better surroundings with lots of fresh air. As for knowing their gain and loss, there too, every animal, even every tree, has awareness to limits suited to it. They have the ability to acquire the beneficial and stay away from the harmful. Similarly, when it comes to being beneficial to others, all animals and the vegetation seem to be obviously way ahead of human beings in that their flesh, skin, bone, ligaments, and of trees, including all they have in between their roots to the tiniest leaves, almost everything is harnessed into the service of man, yielding countless benefits to produce things needed in life. It is interesting that quite contrary to this, there is man whose flesh is of no use to anyone, nor is his skin, or hair, or bone or ligaments.
Now worth finding out is how does Monseigneur Humane (Mr. Man, the homo sapiens), under these circumstances, stand to deserve being the served one in this universe and being the cream of creation as much heralded? This brings us closer to the destination of truth. A little reflection will reveal that the reach of reason and consciousness given to all these units of creation is limited to the transitory and acci-dental gain or loss - and it is in this life, it appears beneficial for others. What was there before the life on this earth and what will be coming after is a field in which the reason and consciousness of nothing organic or inorganic, not even that of the smartest of animals, would work, nor can anything there serve as functional or beneficial in this particular field. So, this is the field in which human beings have to work, human beings for whom the universe has been commissioned to serve, and human beings who are the most superior of all creation. Only this will bring out the difference between the distinct status of human beings as compared with other elements of creation clearly and conclusively.
What we now know is that the purpose of human beings on this earth is to keep in sight the beginning and the end of this universe, to assess what it entails as a result, to determine what is collectively beneficial or harmful, then use the insight so gained to acquire the beneficial and abstain from the harmful, and also invite others towards the beneficial and take measures to shield them from the harmful - so that the dream of a life of lasting peace and tranquility can be fulfilled. Now that it is settled that the purpose of human life is to ac-quire this standard benefit issuing forth from human perfection indi-vidually and collectively, enriching one's own self and at the same time enriching others. This realization helps us see the similitude of the Holy Qur'an we have been talking about in the form of a reality - that alive is one who puts his or her faith in Allah Ta` ala and in His Rasul ﷺ and in between his or her view of the beginning and end of life, recognizes his collective gain and loss in the light of Divine Rev-elation, because human reason alone has never triumphed over this field, nor it can. And when we know that, in terms of the fulfillment of the purpose of life, the person alive is the person who follows the Divine Revelation and is a believer, then we also come to the definite conclusion that whoever does not do that deserves to be called dead. Maulana Rumi has put it so delightfully:
زندگی از بہر طاعت بندگی است بےعبادت زندگی شرمندگی ست
آدمت لحم و شحم و پوست نیست آدمیت جز رضایے دوست نیست
Life is to obey and serve Life without devotion is a shame
Man's reality is not flesh; fat and skin Man's reality is but the pleasure of the Friend!
This was the first similitude of the Qur'an, that of a believer and a disbeliever, where believers have been likened to the living and the disbelievers to the 'dead. The second similitude is that of 'lman (faith) and Kufr (disbelief) which have been placed in juxtaposition to light and darkness.
Faith is Light and Disbelief, Darkness
In this verse, 'Iman (faith) has been called Nur (light) and Kufr (disbelief) has been equated with Zulmah (darkness). A little thought will show that this similitude is not imaginary. It is a statement of fact. As we looked for the real purpose of things earlier, we can do the same here by finding out the justification for the existence of light and darkness. The purpose of light is to be able to see things far and near with its help, as a result of which, one has the advantage of staying away from the harmful and the opportunity of acquiring what is beneficial.
Let us now look at ` Iman. This is a light which surrounds everything in the heavens and the earth. It is this light alone which can show the end of the universal system as well as the correct consequences of everything done. Whoever has this light by his side, he can not only save himself from the consequences of everything harmful and injurious, but can also help others to stay safe from them. But, one who does not have access to this light remains in the dark. He has no panoramic view. He cannot see life as a whole, neither beginning, nor end. He cannot distinguish between what is beneficial and what is not. At best what he can do is to grope around and use his sense of touch to figure out what they are, at least to some extent. The life of this world as we know it is just about the environment most of us usually live in and around. The disbeliever thus does find out the life around him and the benefit and loss it has to offer within that limited framework. But, he has no idea or awareness of what lies ahead in the eternal life to come later, nor can he comprehend how beneficial or harmful it can be for him. This subject has been further explained by the Qur'an in Surah Ar-Rum:
يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ ﴿7﴾
They know the obvious from the present life of the world while, about the life-to-come ('Akhirah), they are (totally) heedless - 30:7).
In a verse of Surah Al-` Ankabut, after the description of past communities given to denial and disbelief, the Qur'an says: وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ (though they were men of sight - 29-38). It means that these people who had dismissed this matter of 'Akhirah demonstrating rank heedless-ness and seeming lack of foresight were really not that dense when it came to their matters in worldly life. In fact, they were "mustabsirin" - keen-sighted, enlightened people. But, this enlightenment of theirs was outwardly oriented, of the surface, of the mundane, which could only serve them well to enrich what revolved round their transitory life in this world. However, for the eternal life of 'Akhirah, the life-to come, this was not to work.
After hearing these details, please recite the present verse of the Qur'an once again: أَوَمَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا . It means that one who was dead earlier, that is, was a disbeliever, then, Allah raised him back to life, that is, gave him the taufiq to become a Muslim - and then, He gave him a light, that is, ` Iman or faith, with which he moves about among people. Now can this person be equal to one who is surrounded by all sorts of darkness, out of which, he cannot get out, that is, is groping in the darkness of disbelief, does not himself know what is good or bad for him, and there is no way he can ward off his destruction. If so, how can he bring any benefit to others?
The Light of Faith Brings Benefits for Others Too
In this verse, by saying: نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ (light with which he walks among men), the instruction given was that the light of faith is not restricted to a mosque (masjid), spiritual seminary (khanqah) or a modest roomette secluded for reflection and remembrance (hujrah). Whoever is blessed with this light by Allah Ta` ala, he carries it with him everywhere he goes through the lives of people on the streets and in the homes. Everywhere he is, he himself benefits from the light and lets others too benefit by it. Light is light and cannot be suppressed by any darkness. Even a tiny flickering lamp does not easily give up under the weight of surrounding darkness, though the light it emits does not go very far. When light is strong, it spreads over a larger area. When light is dim, it lightens a smaller area. But light is light. It sub-dues darkness after all - darkness does not subdue light. Light is not light if it surrenders to darkness. Similarly, an 'Iman which surrenders to Kufr, or is scared by it, is no 'Iman. This light of' Iman, this light of faith is there with its bearer in all walks of life, under all conditions and in every age.
In this similitude, there is yet another hint that light is after all universally beneficial. Every human being and every animal benefits by it, intentionally, or without intention, more or less. Let us suppose that a person who has the light but does not wish to let the other person benefit from it, nor the other person has come out to seek the benefit of his light, but the very fact that someone is walking with light by his side is bound to spread out its benefit to others naturally, rather compulsively. This is what happens with the 'Iman of a true Muslim. It does make its benefit shower on others too, in some degree, whether or not the receivers realize it. At the end of the verse, it was said: كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (This is how their deeds appear beautified to the disbelievers). It means that the disbelievers and deniers of truth who do not accept proofs which are open and clear do so because everyone has a craze of his own which keeps him pleased with himself. There is the ever-present Sahytan, and no less is the retinue of one's desires, whims and fancies which present before the eyes of such people a mosaic of their evil deeds which they start seeing as nice and beautiful. Calling it a deception is an understatement. May Allah keep all of us protected from it.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-An'am: 122
Dan apakah orang yang sudah mati, kemudian dia Kami hidupkan dan Kami berikan kepadanya cahaya yang terang yang membuatnya dapat berjalan di tengah-tengah orang banyak, seperti orang yang berada dalam kegelapan sehingga dia tidak dapat keluar dari sana? Demikianlah Kami jadikan orang yang kafir itu memandang baik apa yang telah mereka kerjakan.
Ayat 122
Hal ini merupakan perumpamaan yang diberikan Allah ﷻ untuk menggambarkan tentang orang yang beriman. Pada mulanya dia tersesat dan bingung, lalu Allah memberinya hidayah, yakni menghidupkan hatinya dengan iman, menunjukan, dan memberinya taufik (dorongan) untuk mengikuti ajaran rasul-rasul-Nya. Seperti yang diungkapkan oleh firman-Nya:
“Dan Kami berikan kepadanya cahaya yang terang yang membuatnya dapat berjalan di tengah-tengah orang banyak.” (Al-An'am: 122)
Yaitu mendapat petunjuk, bagaimana menempuh jalan yang dilaluinya dan apa yang harus dilakukan. Yang dimaksud dengan 'cahaya' dalam ayat ini ialah Al-Qur'an, seperti apa yang diriwayatkan oleh Al-Aufi dan Ibnu Abu Talhah, dari Ibnu Abbas. Sedangkan menurut As-Suddi, yang dimaksud dengan 'cahaya' dalam ayat ini ialah agama Islam. Tetapi pada garis besarnya kedua pendapat di atas benar.
“Seperti dengan orang yang berada di dalam gelap gulita.” (Al-An'am: 122)
Maksudnya, berada di dalam kebodohan, tenggelam di dalam hawa nafsu dan terombang-ambing dalam kesesatan.
“Yang sekali-kali teidak dapat keluar darinya?” (Al-An'am: 122) Yakni tidak menemukan jalan keluar yang dapat menyelamatkan dari kegelapan yang menyelimutimu.
Di dalam kitab Musnad Imam Ahmad disebutkan sebuah hadits Rasulullah ﷺ yang mengatakan: “Sesungguhnya Allah menciptakan makhluk-Nya dalam kegelapan, kemudian Dia memberikan sebagian dari nur-Nya kepada mereka. Maka barang siapa yang mendapatkan itu, berarti ia mendapat hidayah dan barang siapa yang tidak mendapatkannya, berarti sesatlah ia. Makna ayat ini sama dengan apa yang disebutkan di dalam ayat lain, yaitu firman-Nya:
“Allah pelindung orang-orang yang beriman. Dia mengeluarkan mereka dari kegelapan (kekafiran) kepada cahaya (iman). Dan orang-orang yang kafir, pelindung-pelindungnya ialah setan, yang mengeluarkan mereka dari cahaya kepada kegelapan (kekafiran). Mereka itu adalah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya.” (Al-Baqarah: 257)
“Maka apakah orang yang berjalan merangkak dengan wajah tertelungkup itu lebih banyak mendapat petunjuk ataukah orang yang berjalan tegak di atas jalan yang lurus?” (Al-Mulk: 22)
“Perbandingan kedua golongan itu (orang-orang kafir dan orang-orang mukmin), seperti orang buta dan tuli dengan orang yang dapat melihat dan dapat mendengar. Adakah kedua golongan itu sama keadaan dan sifatnya? Maka tidakkah kalian mengambil pelajaran (dari perbandingan itu)?” (Hud: 24)
Dan firman Allah ﷻ: “Dan tidaklah sama orang yang buta dengan orang yang melihat, dan tidak (pula) sama gelap gulita dengan cahaya, dan tidak (pula) sama yang teduh dengan yang panas, dan tidak (pula) sama orang-orang yang hidup dan orang-orang yang mati. Sesungguhnya Allah memberikan pendengaran kepada siapa yang dikehendaki-Nya dan kamu (Muhammad) tidak akan sanggup menjadikan orang yang di dalam kubur dapat mendengar. Kamu tidak lain hanyalah seorang pemberi peringatan.” (Fathir: 19-23)
Ayat-ayat yang menerangkan hal ini cukup banyak. Hubungan antara kedua perumpamaan di sini adalah tentang cahaya dan kegelapan, karena hal yang sama telah disebutkan pada permulaan surat ini, yaitu firman-Nya:
“Dan menjadikan gelap dan terang.” (Al-An'am: 1)
Sebagian ulama mengatakan bahwa makna yang dimaksud dengan 'kedua perumpamaan' ini adalah dua orang lelaki tertentu. Suatu pendapat menyebutkan Umar ibnu Khattab, karena pada mulanya, seorang dalam keadaan mati (kafir), kemudian Allah menghidupkannya dan memberikan cahaya baginya untuk menerangi jalan hidupnya dalam berjalan di tengah-tengah masyarakat (manusia).
Menurut pendapat lain, orang yang dimaksud ialah Ammar ibnu Yasir, yang dimaksud dengan orang yang berada dalam kegelapan dan tidak dapat keluar darinya yaitu Abu Jahal yang nama aslinya Amr Ibnu Hisyam, la'natullahi 'Alaihi. Tetapi yang benar ayat ini memiliki makna umum, yakni mencakup semua orang baik orang mukmin maupun orang kafir.
Firman Allah ﷻ: “Demikianlah Kami jadikan orang yang kafir itu memandang baik apa yang telah mereka kerjakan.” (Al-An'am: 122)
Yaitu dijadikan indah dan baik di mata mereka segala kebodohan dan kesesatan yang mereka kerjakan, sebagai bagian dari takdir Allah yang penuh hikmah. Tidak ada Tuhan selain Dia semata dan tiada sekutu bagi-Nya.
Kemudian Allah menjelaskan tentang perbedaan yang mencolok antara orang muslim dan orang musyrik atau kafir dalam bentuk pertanyaan agar pembaca merenung dan menemukan sendiri jawabannya. Dan apakah orang yang sudah mati yaitu orang kafir lalu Kami hidupkan dan Kami beri dia cahaya yang berupa hidayah, berupa Al-Qur'an atau Islam, yang membuatnya dapat berjalan menuju ke arah yang benar di tengah-tengah orang banyak, sama dengan orang yang berada dalam kegelapan, yaitu kekufuran, kebutaan mata hati, dan kebodohan sehingga dia tidak dapat keluar dari sana' Dia selalu bimbang dan ragu dalam Allah lalu menenangkan hati Nabi Muhammad dengan menjelaskan bahwa para pembesar yang jahat tidak hanya terdapat di Mekah saja, tetapi juga di setiap negeri. Dan demikianlah pada setiap negeri Kami jadikan pembesar-pembesar yang jahat agar melakukan tipu daya di negeri itu karena mereka lebih mampu menipu daya bawahannya, dan dalam kebiasaan, masyarakat akan mengikuti atasannya apakah dalam hal kebaikan atau keburukan. Tapi mereka hanya menipu diri sendiri tanpa menyadarinya, akibat dari perbuatan mereka akan mengenai mereka sendiri.
.
Sabab Nuzul ayat ini diriwayatkan oleh Abu Syaikh dari Ibnu 'Abbas dalam firman Allah, beliau mengatakan bahwa ayat ini turun pada Umar dan Abu Jahal.
Dalam rangka menampakkan perbedaan antara kaum Muslimin dari orang-orang kafir, Allah mengemukakan pertanyaan, yaitu apakah orang-orang yang mati hatinya karena kekufuran dan kebodohan lalu Kami hidupkan hatinya dengan keimanan dan Kami berikan pula kepadanya cahaya, yaitu Al-Qur'an yang terang benderang, sama keadaannya dengan keadaan orang yang berada dalam kegelapan yang berlapis-lapis? Ia tidak dapat keluar dari kegelapan itu. Dirinya diliputi dengan ketakutan, kelemahan dan kebingungan. Demikian pula seorang yang berada dalam kebodohan, taklid yang buta dan kerusakan pikiran, tidak dapat keluar lagi dari hal yang demikian itu. Ia merasa takut keluar dari gua kesesatannya dan merasa tidak perlu untuk keluar kepada petunjuk yang terang benderang karena matanya silau oleh cahaya petunjuk itu.
Maka sepantasnyalah setiap muslim untuk selalu mencari dan menggunakan ilmu pengetahuan dalam segala hal. Ia harus mengetahui kebenaran agamanya dengan penuh keyakinan sehingga ia mantap dalam melakukan amal-amal kebajikan, dan dapat menjadi teladan bagi orang-orang di sekitarnya.
Dengan demikian, ia akan menjadi mercusuar yang mencerminkan keyakinan yang kuat dan hujjah yang nyata, memperlihatkan keutamaan agamanya kepada pemeluk agama-agama yang lain. Begitulah Allah telah menjadikan orang beriman memandang baik kepada cahaya petunjuk dan agama yang telah menghidupkan hatinya. Sebaliknya Allah telah menjadikan orang-orang kafir memandang baik apa saja yang mereka kerjakan, seperti berbuat dosa dan pelanggaran memusuhi Rasul, menyembelih kurban untuk selain Allah dan mengharamkan apa yang tidak diharamkan oleh Allah dan menghalalkan apa yang diharamkan-Nya dan sebagainya. Semua itu mereka lakukan disebabkan oleh tipu daya setan yang membisikkan bujukan itu ke dalam hati mereka. Contoh nyata dari orang yang tidak beriman dan menolak hidayah Allah adalah Abu Jahal.
“Dan apakah orang yang telah mati, lalu Kami hidupkan dia dan Kami jadikan baginya cahaya yang berjalan dia dengan (cahaya) itu di antara manusia, akan sama seperti orang yang dalam kegelapan, yang tidak ada jalan keluar daripadanya?"
(pangkal ayat 122)
Dengan susunan firman Allah sebagai bertanya ini, apakah sama, segera kita dapat me-mahamkan bahwa keduanya tidaklah sama. Tidaklah sama di antara macam insan itu. Yang pertama ialah orang yang diumpamakan telah mati, tetapi Allah telah menghidupkannya dan diberi pula cahaya. Maka, dengan cahaya anugerah Allah itulah dia berjalan di tengah-tengah manusia.
YANG MATI HIDUP KEMBALI
Hal yang umum kita ketahui ialah bahwasanya manusia yang masih di dunia ini, jika mereka mati tidaklah bisa dihidupkan kembali. Salah satu tiang dari kepercayaan kita, ialah bahwa kelak kemudian Hari Kiamat akan terjadi dan seluruh manusia yang telah mati akan dihidupkan kembali.
Berkali-kali Allah menunjukkan bukti bahwa hal demikian bisa terjadi. Kita disuruh melihat tanah yang mati, tumbuh-tumbuhan yang mati hancur karena datangnya musim panas. Kelak kemudian hari datanglah hujan. Maka, rumput-rumput itu pun hidup kembali. Tanah yang tadiriya gersang menjadi subur.
Akan tetapi, di dalam ayat ini Allah mengemukakan lagi suatu perumpamaan tentang orang yang mati dalam dunia ini, bisa dihidupkan Allah kembali. Dan, sesudah dihidupkan, dia pun diberi cahaya dan dengan cahaya itu dia bisa keluar ke hadapan alam, untuk hidup di tengah orang banyak. Allah memberi sabda dalam ayat ini bahwasanya orang yang seperti ini, hidup sesudah mati, tidaklah sama dengan orang yang masih dalam kegelapan, dan tidak dapat membebaskan diri dalam suasana gelap itu. Orang yang seperti ini tetaplah mati, walaupun masih hidup. Meskipun kita hidup di dalam dunia, menarik napas turun dan naik, kalau jiwa tidak mem-punyai cahaya, samalah artinya dengan mati. Hidup manusia tidaklah ada artinya samalah dengan mati, kalau sekiranya dia tidak mempunyai aqidah, atau kepercayaan dan pegangan. Manusia yang hidup di dunia tanpa kepercayaan dan pegangan, samalah hidupnya dengan kehidupan binatang yang melata di muka bumi. Yang diingat oleh binatang siang dan malam hanyalah makan, minum, kawin, dan beranak, sesudah itu mati. Binatang di rimba tidak mempunyai peraturan sehingga diberi orang sebutan hukum rimba. Sedangkan binatang ternak diasuh dan dibesarkan orang hanya untuk disembelih.
Sejak mulai manusia mempunyai kepercayaan atau aqidah, sejak itulah dia mempunyai hidup yang sebenarnya. Sebab, pangkal hidup sejati itu adalah di dalam hati. Hati memancarkan cahaya pada mata. Dengan tidak ada aqidah, mata hati jadi buta. Timbul aqidah, mata hati jadi terang benderang. Terang nyata ke mana jalan yang akan dituju. Hidup yang sejati itu dapat memandang segala sesuatu, mendengar segala sesuatu dan menilai segala sesuatu dan merasakan segala sesuatu. Sedang sebelum aqidah itu masuk ke dalam hati, walaupun mata terkembang namun apa yang dilihat mata, yang didengar telinga, tidaklah dapat dirasakan dalam hati, sebab alat penampung tidak ada. Dengan adanya aqidah, segala sesuatu dilihat dengan penglihatan yang baru.
Mengabaikan dan menolak perintah dan garis yang ditentukan Allah berarti kufur. Kalau orang sudah mulai kufur, berartilah bahwa dia mulai saat itu memutuskan hubungannya dengan kehidupan yang sejati, yaitu hidup yang tidak mengenal fana, tidak mengenal hancur dan lenyap. Bahkan hidup yang kekal. Sebab itu, kufur berarti maut. Kufur berarti kehilangan wibawa dalam jiwa, kehilangan kekuatan dan sinar. Sedang iman artinya ialah cahaya, tali yang berhubung, yang tidak pernah putus. Iman adalah perbantuan yang tidak pernah berhenti. Iman ialah dialog terus-menerus di antara yang diciptakan dengan yang mencipta. Dengan demikian, bolehlah dikatakan bahwa iman itu ialah hidup.
Kufur menutup nyawa dan menghambatnya buat naik. Kufur menyebabkan permainan jiwa hanya di bawah-bawah, tak dapat meningkat ke atas. Padam segala timbang rasa, padam segala perasaan halus. Kufur mempersempit langkah dan mempersempit alam tempat berdiri sehingga pikiran hanya sekadar untuk kepuasan nafsu dan penguasaan benda. Sedang iman adalah dada lapang, sinar yang tak pernah padam, ketenteraman, dan kedamaian.
Kafir adalah batil. Yang batil itu tidak ada ujudnya. Dia tidak berurat dan tidak berakar ke bumi. Orang yang memutuskan sendiri hubungannya dengan pencipta alam sebab putus hubungannya dengan pencipta alam, niscaya putus pula hubungannya dengan alam. Oleh sebab itu, hidupnya hanya sekadar bernapas dan hanya untuk dirinya. Persis, sebagai kehidupan binatang. Kedatangannya ke dunia tidaklah menukuk menambah dan perginya dari alam tidak pula menyebabkan orang merasa rhgi.
Dari mana kita memulai kehidupan itu?
Memulai kehidupan ialah dari mulai kesadaran kita atas hubungan kita dengan Allah. Perhubungan dengan Allah menyebabkan timbulnya hubungan sesama makhluk di dalam jalan Allah. Sejak saat itu, kita yang tadiriya mati, memulai hidup baru. Kita yang tadiriya hilang, telah timbul kembali. Jalan Allah itu (sabilillah) adalah kekal. As-shirathal mustctqim adalah lurus tak berhenti, jalan terus, terus dan lurus, sampai pada perhentian terakhir, yaitu surga Jannatun Na'im. Inti daripada surga itu, tidak lain ialah melihat wajah Allah.
Maka, bersatu-padulah setiap hamba Allah yang menempuh jalan itu, berjalan di atas garis itu, menjadi umat yang satu, tak terpisah. Tauhidul-kalimah di dalam kalimat tauhid. Orang-orang seperti ini tidak pernah merasa kecil sebab hidupnya terikat dalam kebesaran Allah. Allahu Akbar! Tidak pernah merasa takut mati. Sebab maut itu hanya pembatas di antara dua suasana hidup, yaitu hidup fana dengan hidup baqa. Tidak pernah merasa miskin sebab jiwa kaya dengan iman, kaya dengan takwa, kaya dengan hubungan cinta ke langit dan cinta di atas permukaan bumi. Tidak merasa takut mati karena dia merasa bahwa pendiriannya dan aqidahnya tidak pernah berguncang. Tidak merasa takut mati sebab dia yakin bahwa dengan kematiannya pun, perjuangan ini akan diteruskan oleh orang lain.
Nabi Muhammad pernah mengajarkan doa agar kita memohon kepada Allah sehabis shalat atau pada waktu-waktu yang lain agar Tuhan menganugerahi diri kita nur atau cahaya, dan agar Allah memberikan nur itu ke dalam hati, ke dalam tubuh, kepada kedua tangan, ke muka dan ke belakang, ke atas diri dan ke bawah, ke kanan atau ke kiri, malahan sampai kepada kuburan sebagai istirahat terakhir di dunia ini, agar kiranya Allah memberikan nur itu.
Wahai saudaraku, kalau nur ini telah mulai ada dalam hati, pastilah hakikat kebenaran agama yang kita peluk ini akan dibukakan Allah kepada kita. Iman yang dituruti amal, menyebabkan timbulnya kasyaf rahasia itu terbuka sehingga tidak ada lagi jarak di antara langit dengan bumi, tidak ada lagi jarak di antara dunia dengan akhirat, tidak ada lagi pemisahan di antara dunia dengan agama, masjid dengan parlemen. Dia rupanya bukanlah semata-mata upacara agama dan ibadah, tetapi hidup seluruhnya sehingga kalau kita jatuh cinta kepada hidup, bukanlah karena kita ingin hendak terus hidup dalam dunia ini. Kita mencintai hidup, ialah karena hidup itu buat beribadah. Dan, walaupun orang lain tidak melihat, kita ingin beramal juga, beramal yang baik. Sebab kita telah tahu, apalah artinya hidup itu kalau tidak berbuat yang baik.
Nur ini menghilangkan segala keraguan, kecemasan, dan mundur-maju. Ia menimbulkan rasa tenteram dan menimbulkan yakin. Ia menimbulkan keberanian menghadapi kesukaran. Karena iman belum ada artinya sebelum ia menempuh ujian. Apabila ia akan menghadapi suatu tujuan yang mulia, dari semula dia telah bersedia menghadapi kesukaran dan rintangan. Karena dia sudah tahu bahwa iman tidak mungkin subur kalau tidak disiram dengan air percobaan. Seorang Mukmin dengan nur iman itu tenang terus, sebab dia yakin sesudah pasang turun, pasang itu akan naik. Sebab, sesudah badai dan topan tengah malam, besok pagi matahari akan cerah kembali.
Oleh sbab itu, nur iman memancarkan hidup dan kufur menyebabkan mati. Hidupnya laksana menghasta kain sarung, berputar-putar di sana sama saja.
Bahkan ajaib sekali pengaruh iman dalam dada itu pada sinar di mata. Dan, ajaib pula kegelapan kufur dalam hati itu pada gelapnya pandang mata. Amat halus rupanya urat saraf yang menyambungkan rasa hati dengan sinar mata.
Itulah sebabnya di dalam ayat ini Allah bertanya, “Dan, apakah orang yang telah mati, lalu Kami hidupkan dia," yaitu Kami beri dia iman lalu timbullah cahaya dalam pribadiriya lantaran iman. Dengan cahaya itu, dia sanggup berdiri, bahkan berjalan melangkah lapang di antara manusia. Apakah engkau sangka bahwa orang yang telah diberi Allah cahaya itu akan sama dengan orang yang hidup dalam kegelapan terus-menerus sebab hatinya gelap gulita? Dan, dia tidak sanggup keluar dari suasana gelap itu? Laksana orang yang tersentak dari tidurnya tengah malam, padahal kesadarannya belum pulih, lalu dia “dimaling oleh rumahnya sendiri?"
Sedikit tentang sebab turun ayat.
Orang yang diumpamakan telah mati adalah sahabat-sahabat Rasulullah ﷺ yang utama itu. Menurut riwayat lbnu Abbas dan Zaid bin Aslam dan adh-Dhahhak, yang dimaksud dengan orang ini ialah Umar bin Khaththab. Menurut Ikrimah ialah Amar bin Yasir. Menurut suatu riwayat lagi yang dibawakan Ar-Razi dari lbnu Abbas, ialah Hamzah bin Abdul Muthalib, paman Rasulullah ﷺ Yang mana pun yang akan dikuatkan di antara riwayat itu, tetapi teranglah sahabat-sahabat yang tersebut itu, bahkan sahabat-sahabat yang lain pun, adalah sebelum mendapat hidayat Allah dan bimbingan Rasulullah ﷺ laksana orang yang telah mati belaka. Kalau manusia hidup di dunia ini hanya semata-mata memikirkan isi perut, memenuhi syahwat, samalah artinya dengan mati. Barulah hidup berarti sebenar-benar hidup apabila cahaya iman telah di-sinarkan Allah ke dalam kalbu, dan dengan sinar cahaya iman itulah mereka berjalan di tengah-tengah manusia. Lantaran sinar iman itu mereka tidak merasa takut menghadapi hidup dan tidak duka cita memikirkan yang sesudah mati. Dan, sinar jiwa mereka memancarkan juga pada wajah mereka. Orang seperti ini niscaya tidak sama dengan orang yang kegelapan jahiliyyah dan syirik. Ahli-ahli tafsir sependapat bahwa yang dituju dengan orang yang hidup dalam kegelapan ini, dan tidak mendapat jalan keluar, ialah Abu Jahal. Susah jugalah hidupnya, orang yang laksana mati karena tidak mendapat cahaya itu. Mereka berkeliling-keliling di sekitar tempat yang gelap itu saja, tidak mendapat jalan keluar, sedang mereka tidak sadar bahwa mereka hidup dalam gelap, yang sama artinya dengan maut. Dan, wajah orang yang begini pun gelap terus.
“Demikian itulah, telah dihiaskan bagi orang-orang yang kafir itu apa-apa yang telah mereka kerjakan."
(ujung ayat 122)
Yang mereka kerjakan tidak lain daripada yang mungkar. Menyembah berhala, me-nyembelih kurban buat berhala, menghalangi kebenaran, menentang ajaran tauhid. Mereka senang dengan perbuatan mereka yang salah itu, apalagi karena bisik rayuan setan-setan selalu pula menghiaskan kata lemak manis memujikan sikap mereka sehingga yang salah mereka pertahankan dan katakan benar. Bertambah lama mereka akan bertambah keras mempertahankan pendirian yang salah itu. Di dalam ayat ini dikatakan “dihiaskan/' sebagai lanjutan dari kata pada ayat 112 yang lalu, zukhrufal-qauli ghururan kata lemak manis dari tipu daya atau dari kesombongan. Bisik iblis dan setan bisalah masuk ke dalam hati orang yang hidup dalam kegelapan itu sehingga yang buruk dihiaskan, lalu dikatakan baik dan kemusyrikan dihiaskan lalu dikatakan itulah yang sejati ibadah. Berhala dipujikan lalu dikatakan Allah. Karena di dalam batin sudah gelap, petunjuk tidak masuk, berputar-putarlah ia dari sana ke sana juga sehingga sampai saat terakhir ia tidak mendapat jalan keluar dari kesulitan jiwa itu.
HALANGAN DARI PENGUASA
“Dan demikianlah telah Kami jadikan pada tiap-tiap negteni beberapa orang besar-besar. Jadi pendurhakanya supaya mereka menipu daya di dalamnya."
(pangkal ayat 123)
Pada ayat yang terdahulu disuruh membandirig di antara orang yang mati dihidupkan kembali dengan cahaya, dibandirigkan dengan orang yang tetap dalam kegelapan dan tidak mendapat jalan keluar. Ahli tafsir tadi telah memberikan penafsirannya bahwa orang yang kembali hidup dengan cahaya itu ialah salah seorang di antara Umar bin Khaththab, Amar bin Yasir atau Hamzah bin Abdul Muthalib. Semua orang ini dulunya hidup laksana mati sebab mereka pun penyembah-penyembah berhala dengan pikiran mati sebab hanya menuruti adat pusaka nenek moyang, tetapi mereka kemudian telah diberi sinar cahaya iman dan hidup di tengah-tengah masyarakat dengan sinar cahaya iman itu. Lawannya, yang tetap hidup dalam gelap itu ialah Abu Jahal. Demikian kata ahli tafsir. Maka, terkenallah bahwa sejak Nabi Muhammad ﷺ menyampaikan dakwahnya, dalam masa 13 tahun, sampai beliau pindah ke Madiriah, Abu Jahal itulah yang mengatur segala tipu daya bagaimana menghalang dan menggagalkan segala usaha Rasulullah ﷺ, baik secara halus maupun secara kasar, malahan lebih banyak secara kasar.
Di dalam ayat ini diperingatkanlah kepada Rasul dan sekalian orang yang beriman bah-wasanya segala cara-cara yang dilakukan Abu Jahal adalah hal yang lumrah. Bahwasanya, di tiap negeri, baik negeri besar maupun negeri kecil, memang ditakdirkan Allah ada orang-orang besar negeri itu yang mendurhakai atau berusaha menghalang-halangi segala maksud yang baik dan menipu daya di dalamnya.
Liyamkuru fiha, kita artikan karena hendak membuat tipu daya di dalamnya, yaitu di dalam negeri itu. Yamkuru ialah dari kata “makar", kita artikan tipu daya. Di dalam bahasa hukum, dalam bahasa Indonesia modern, kata-kata makar itu telah diambil alih masih hidup dalam kegelapan, yaitu dan dijadikan bahasa Indonesia. Segala tindak pidana untuk maksud yang jahat di dalam bahasa hukum di Indonesia disebut makar. Dalam maksud asalnya disebut maksud makar. Makar ialah segala tipu daya dan telah buat memalingkan seseorang dari tujuan yang di-maksudnya pada tujuan yang lain, baik dengan perbuatan maupun dengan ucapan-ucapan yang manis. Dan, dipakai untuk memalingkan orang dari yang benar pada yang salah, dari yang baik pada yang jahat.
Dalam ayat ini, Allah menegaskan bahwa dalam perjuangan menegakkan agama Allah, janganlah heran apabila mendapat hambatan dan gangguan dari orang-orang terkemuka di negeri itu. Sebab, yang begitu selalu terjadi di tiap-tiap negeri jika ada orang yang bermaksud baik dan bercita-cita mulia. Mereka itu selalu berbuat makar dengan segala tipu daya akal busuk menyalahartikan segala maksud yang baik itu dan bekerja keras membelokkan tujuannya. Dan, ayat ini menjadi pedoman bagi umat Muhammad hingga ke akhir zaman, apabila mereka bermaksud akan menegakkan agama yang hak. Halangan pasti ada. Yang menghalangi bukan sembarang orang, bahkan orang-orang terkemuka di negeri itu.
Pada zaman modern ini, pihak-pihak yang berkuasa mudah saja melakukan makar itu dalam mempertahankan kekuasaannya. Orang yang berjuang hendak menegakkan ajaran Nabi Muhammad ﷺ mendapat berbagai halangan dan rintangan. Cara propaganda yang modern bisa saja membuat suatu cita-cita yang benar dan suci sebagai suatu kejahatan. Keinginan agar hukum Allah berlaku dalam masyarakat dapat saja dituduh sebagai pemberontak dan segala usaha hendak menyingkirkan peraturan Allah dari muka bumi mendapatkan pujian yang besar. Berusaha menegakkan syiar Allah, mengucapkan salam menurut ajaran Muhammad ﷺ teguh memegang ajaran Al-Qur'an, sabda dan wahyu Allah, dapat saja dituduh fanatik dan menghalang-halangi kemajuan. Inilah usaha dari “Akaabira Mujrimiha!" Penjahat kaliber besar dalam negeri itu.
Kemudian, datanglah ujung ayat,
“Padahal tidaklah mereka menipu daya," atau tidaklah mereka berbuat makan, “melainkan kepada diri mereka sendiri. Namun, mereka tidaklah sadar."
(ujung ayat 123)
Segala usaha makar mereka itu, tidak lain mempertinggi tempat mereka jatuh. Mereka hendak memakar orang lain, dan tidak mereka sadari yang kena makar oleh perbuatan mereka itu ialah diri mereka sendiri. Sebab, makar itu adalah perbuatan jahat, dan kejahatan jika sudah dimulai, tidak dapat dihentikan di tengah jalan. Kejahatan pertama mesti diikuti oleh kejahatan kedua, sampai akhirnya kejahatan mereka sendirilah yang mengelilingi dan mengepung diri mereka. Setelah di ujung sekali mungkin mereka sadar, tetapi buat mundur tidak dapat lagi.
Untuk menjadi perbandirigan lebih baik kita kemukakan dua kisah berkenaan dengan Abu Jahal dengan makarnya ini.
Pada suatu hari Rasulullah ﷺ bertemu dengan Abu Jahal di satu tempat, Abu Jahal langsung mencaci-maki Nabi Muhammad ﷺ, menyakiti, menista, dan menghinakan beliau. Nabi Muhammad ﷺ menghadapi itu dengan tenang dan diam, tidak menjawab apa-apa.
Di antara orang-orang yang menyaksikan peristiwa itu, ada seorang perempuan hamba sahaya, budak dari Abdullah bin Jud'an.
Ketika perempuan itu berjumpa dengan Hamzah bin Abdul Muthalib, paman Rasulullah ﷺ, yang ketika itu baru kembali dari berburu, sedang anak panah dan busurnya masih ter-genggam dalam tangannya. Perempuan itu berkata kepada Hamzah,
“Wahai Abu Ammarah (gelar panggilan Hamzah), sekiranya engkau melihat apa yang dilakukan Abil Hakam bin Hisyam (yakni Abu Jahal) terhadap anak saudaramu, Muhammad, entah apa yang akan terjadi. Dia mencaci-maki, menyakiti, dan menghina Muhammad, sedangkan Muhammad hanya diam saja."
Mendengar itu, hati Hamzah tersentak marah kepada Abu Jahal. Meskipun ketika itu dia belum memeluk agama Islam, perasaan kekeluargaan mendorongnya untuk membela Nabi Muhammad ﷺ Dia pergi mencari Abu jahal. Didapatinya Abu Jahal berada di satu majelis di tengah kaumnya.
Hamzah memanggilnya dan terus memukulnya dengan anak panah yang tergenggam dalam tangannya sehingga luka dan berdarah, sambil dia berkata kepada Abu Jahal, “Engkau caci-maki Muhammad. Ketahuilah, aku pun juga sekarang menganut agamanya."
Melihat tindakan Hamzah dan mendengar kata-katanya yang tegas dan berani itu dengan sikap bersedia menghadapi segala kemungkinan untuk berkelahi, semangat Abu Jahal menjadi luntur, segala pengikutnya terpesona, diam tak berkutik. Sehingga, harga diri Abu Jahal sebagai orang yang dibesarkan dan dibanggakan oleh pengikutnya, pada waktu itu jatuh dalam pandangan mereka.
Kemudian, Hamzah pergi mencari Nabi Muhammad ﷺ Ketika berjumpa Nabi, di-ceritakan nyalah apa tindakan yang telah diperbuatnya terhadap Abu Jahal yang sangat memusuhi Nabi Muhammad itu. Dan, ketika itu pulalah dia mengucapkan dua kalimat syahadat, menyatakan dengan ikhlas menganut Islam.
Dalam cerita lain, ialah Abu Jahal menipu. Datang seorang Badui menjual ternaknya be-berapa ekor ke Mekah. Kemudian, kelihatan oleh Abu Jahal. Dia pun bersedia membeli ternak itu. Disuruhnya Badui itu menghalaukan ternak tersebut ke kandang persediaan Abu Jahal dan dia berjanji akan membayarnya besok. Setelah besok harinya Badui tadi datang menemui Abu Jahal, lalu dijanjikan besok pula, dari besok ke besok sehingga berhari-hari dia telah tertahan di Mekah, uangnya tidak diterima, sedangkan ternaknya sudah masuk ke kandang ternak Abu Jahal, tidak dapat diambilnya lagi. Dia mencoba mengadukan permasalahannya kepada pemuka-pemuka Quraisy. Namun, tidak seorang pun yang mau menolong. Akhirnya, setelah beberapa kali keliling-keliling, dia masuk ke dalam masjid dan bertemu dengan pemuka-pemuka Quraisy itu. Dia minta tolong dan minta akal supaya uangnya dapat diterimanya. Di antara mereka itu, lalu menunjukkan kepada Badui itu, Nabi kita Muhammad ﷺ yang sedang duduk dekat Ka'bah. Kemudian, pemuka Quraisy itu berkata, “Cobalah engkau temui orang itu. Dialah yang dapat menolongmu memintakan uangmu itu kepada Abu Jabal."
Badui kampung yang jujur itu, yang tidak mengerti duduk soal, terus saja menemui Rasulullah ﷺ dan mengadukan perasaannya dan meminta tolong. Adapun orang musyrikin yang menyuruh tadi berdiri dari jauh sambil tersenyum-senyum.
Mereka jadi heran. Sebab, setelah mendengar kisah orang Badui itu, Rasulullah ﷺ berdiri dari duduknya, lalu diajaknya Badui itu menurutkannya. Berjalanlah mereka berdua menuju rumah Abu Jahal. Sampai di muka pintu, beliau ketuk pintu itu dan dipanggilnya Abu Jahal dengan suara nyaring, “Abu Jahal!"
Abu Jahal segera membuka pintu. Baru saja berhadapan, beliau pegang leher baju Abu Jahal dengan segera berkata, “Bayar sekarang juga uang orang ini!" Gemetar seluruh tubuh Abu Jahal dan dia berkata, “Baiklah!" Kemudian, dilepaskanlah dia oleh Rasulullah. Dia pun langsung ke dalam biliknya mengambil sebuah pundi penuh berisi uang, lalu diserahkannya kepada Rasulullah ﷺ dan Rasulullah ﷺ pun berkata kepada Badui tadi, “Ini uangmu, ambillah!" Kemudian beliau pun kembali ke masjid diiringkan Badui itu sambil menggenggam pundi-pundi penuh berisi uang, dengan sangat gembiranya. Sesampai di masjid, berkerumunlah orang-orang yang menyuruh dengan mengejek dan tersenyum tadi, tercengang melihat apa yang telah terjadi. Dan, Nabi Muhammad ﷺ kembali ke dalam tafakurnya di dekat Ka'bah.
Tidak lama kemudian., Abu Jahal pun datang. Berkerumunlah mereka menemuinya, hendak menanyakan mengapa sampai dia kalah. Abu jahal menjawab bahwa ketika namanya dipanggil oleh Muhammad, jiwanya sudah mulai merasa kecut. Dan, setelah pintu dibuka, dilihatnya di belakang kepala Muhammad itu tersembul pula kepala seekor unta yang sangat besar dan menakutkan sehingga lantaran takut, dia pun tidak dapat membantah apa yang dikehendaki Muhammad ﷺ lagi.
Inilah dua macam contoh tentang betapa kecilnya jiwa Abu Jahal jika benar-benar telah berhadapan pribadi dengan pribadi. Sebab jiwanya kosong, isinya hanya kekosongan dan kesombongan. Ahli-ahli ilmu jiwa dapatlah menganalisa kedua cerita ini secara ilmiah. Meskipun sudah kejadian seperti itu, Abu Jahal masih tetap melanjutkan makarnya sampai dia mati dalam Peperangan Badar, dibunuh oleh bekas tukang pengembala untanya sendiri, Abdullah bin Mas'ud.
Dari kedua kisah ini, dapatlah kita melihat teladan ketinggian budi Nabi kita ﷺ Ketika dirinya dicaci-maki, disakiti dan dihinakan oleh Abu Jahal, beliau tidak sedikit juga menunjukkan rasa marah sehingga Abu Jahal menyangka beliau pengecut sehingga paman beliau, Hamzahlah yang naik darah karena perbuatan Abu Jahal yang sangat kurang ajar itu. Namun, setelah orang lain yang datang dari dusun, seorang Badui, mengadukan halnya bahwa dia telah dianiaya dan dicurangi oleh Abu Jahal, setelah si Badui itu diberi nasihat oleh orang lain supaya mengadu kepada beliau, Muhammad ﷺ, pada waktu itulah baru beliau bertindak.
Mulanya kaum musyrikin itu menyangka bahwa Rasulullah ﷺ tidak akan berani menemui Abu Jahal meminta penyelesaian
harga unta orang Badui itu. Tentu, Abu Jahal sendiri pun tidak sedikit juga menyangka bahwa Rasulullah ﷺ akan berani menemui dia. Kemudian, setelah leher bajunya ditarik-tarik menyuruh membayar uang Badui itu, barulah Abu Jahal insaf dengan siapa dia sedang berhadapan. Di situlah, dia baru tahu bahwa Nabi Muhammad ﷺ tidaklah akan segera marah kalau hanya diri pribadiriya yang tersinggung, tetapi marahnya akan menggelegak kalau perintah Allah disanggah dan orang yang lemah hendak dianiaya.
“Dan, apabila datang kepada mereka suatu ayat, mereka berkata, Sekali-kali kami tidakkan percaya sehingga didatangkan seumpama apa yang didatangkan kepada Rasul-rasul Allah."
(pangkal ayat 124)
Inilah salah satu contoh betapa makar yang dilakukan oleh orang yang kafir terhadap Rasul Allah. Setelah didatangkan kepada mereka satu perintah Allah dengan perantaraan Rasul Allah, mereka menolak dan berkata, “Kami tidak mau percaya pada keterangan itu, kalau dikatakan dia diterima dari Allah dengan perantaraan Jibril. Apakah kelebihan Muhammad itu daripada kami. Dia manusia, kami pun manusia. Kalau dia dapat wahyu, mengapa kepada kami tidak pula akan datang wahyu?"
Al-Walid bin al-Mughirah dengan sombongnya pernah berkata, “Kalau nubuwwah ini memang datang kepada engkau, saya pun lebih pantas mendapat nubuwwah daripada engkau. Sebab, usia saya lebih tua daripada usia engkau dan harta benda saya lebih banyak dari harta benda engkau."
Dan, Abu Jahal pun pernah berkata, “Demi Allah, kami tidak suka, kami tidak akan sekali-kali akan menjadi pengikutnya. Kalau wahyu datang pula kepada kami, seperti yang datang kepadanya itu, baru kami mau percaya."
Ini adalah suatu kesombongan yang senantiasa terdapat pada orang yang merasa dirinya berpengaruh. Kesombongan inilah yang menghambat dan mendiridirigi mereka sehingga mereka lebih suka menerima menjadi kafir daripada jadi orang Mukmin.
“Tetapi, Allah-lah yang lebih mengetahui kira-kira di mana yang patut Dia menjadikan risalah-Nya."
Kalau kita pahamkan isi firman Allah ini dengan saksama, terasalah bagaimana kerasnya sambutan Allah atas kata-kata sombong orang-orang kafir itu. Yang tidak mau percaya akan kebenaran yang dibawa oleh Rasul Allah, kalau mereka pun tidak diberi wahyu pula. Sebagai al-Walid bin al-Mughirah yang menyombong karena usianya lebih tua dan dia seorang kaya. Dan, Abu Jahal yang merasa dirinya pun patut jadi Nabi, dituruni wahyu. Dengan sambungan ayat ini Allah menjawab, “Tuhanlah yang lebih tahu memilih siapa orang yang patut dijadikan Rasul."
Tampaklah bahwa orang-orang ini tidak tahu diri. Seakan-akan ayat ini berkata, “Cer-minilah dirimu dahulu, lihat mukamu di sana. Bukan macam engkau orang yang akan dipilih Allah menjadi Rasul-Nya. Bukan soal umur karena banyak orang yang telah tua umurnya, tetapi tidak ada nilai apa-apa dalam jiwa dan otaknya. Dan, bukan pula kekayaan yang akan menentukan orang jadi Nabi. Menjadi Rasul bukanlah dengan menggunakan uang suap, seperti yang selalu dilakukan orang-orang yang ingin pangkat, supaya dia dipilih oleh rakyat."
Muhammad ﷺ tidak meminta jabatan menjadi Rasul itu. Dan, dia dipilih Allah menjadi Rasul-Nya, setelah terlebih dahulu jiwanya dipelihara dan dipupuk bertahun-tahun.
Dalam perjuangan menegakkan ajaran Rasulullah ﷺ sampai pada zaman kita ini, masih saja ada orang yang kafir, yang mengatakan bahwa dia pun sanggup mencapai wahyu sebagai yang dicapai rasul-rasul Allah. Di negeri kita ini karena pengaruh bekas ajaran Hindu dan bekas bisikan penjajahan, ada saja guru-guru klenik yang mendakwakan dirinya
mendapat Wahyu Cakraningrat. Kadang kala, mereka ini diperkuda tenaga-tenaga politik yang benci pada ajaran Islam. Bahkan, ada yang berkata bahwa ilmu pengetahuan zaman modern yang dicapai manusia, sudah jauh lebih maju daripada wahyu-wahyu yang ada dalam kitab-kitab suci itu. Setengah mereka itu hanyalah sebagai burung beo, mengucapkan kalimat yang diajarkan oleh tuannya (His Master's Voice), yang mereka sendiri tidak mengerti apa yang mereka katakan.
“Akan mengenallah kepada orang-orang yang berdosa itu kehinaan dari sisi Allah, dan siksaan yang sangat, lantaran apa yang mereka tipu dayakan itu."
(ujung ayat 124)
(Dan apakah yang sudah mati) oleh sebab kekafirannya (kemudian dia Kami hidupkan) dengan hidayah (dan Kami berikan kepadanya cahaya yang terang yang dengan cahaya itu dia dapat berjalan di tengah-tengah masyarakat manusia) dia dapat pula melihat perkara yang benar berkat cahaya itu dan dapat membedakannya daripada yang lainnya; yang dimaksud adalah keimanan (serupa dengan orang yang keadaannya) Lafal mitsl adalah tambahan, yakni sebagaimana seseorang (yang keadaannya dalam gelap-gulita yang sekali-kali tidak dapat keluar darinya) dimaksud orang kafir; sebagai jawabannya ialah tentu saja tidak. (Demikianlah) sebagaimana orang-orang mukmin dihiasi dengan keimanan (orang-orang kafir pun dihiasi pula dengan apa yang telah mereka kerjakan) berupa kekafiran dan maksiat-maksiat.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








