Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَجَعَلُواْ
And they make
لِلَّهِ
with Allah
شُرَكَآءَ
partners
ٱلۡجِنَّ
jinn
وَخَلَقَهُمۡۖ
though He has created them
وَخَرَقُواْ
and they falsely attribute
لَهُۥ
to Him
بَنِينَ
sons
وَبَنَٰتِ
and daughters
بِغَيۡرِ
without
عِلۡمٖۚ
knowledge
سُبۡحَٰنَهُۥ
Glorified is He
وَتَعَٰلَىٰ
and Exalted
عَمَّا
above what
يَصِفُونَ
they attribute
وَجَعَلُواْ
And they make
لِلَّهِ
with Allah
شُرَكَآءَ
partners
ٱلۡجِنَّ
jinn
وَخَلَقَهُمۡۖ
though He has created them
وَخَرَقُواْ
and they falsely attribute
لَهُۥ
to Him
بَنِينَ
sons
وَبَنَٰتِ
and daughters
بِغَيۡرِ
without
عِلۡمٖۚ
knowledge
سُبۡحَٰنَهُۥ
Glorified is He
وَتَعَٰلَىٰ
and Exalted
عَمَّا
above what
يَصِفُونَ
they attribute
Translation
But they have attributed to Allāh partners - the jinn, while He has created them - and have fabricated for Him sons and daughters without knowledge. Exalted is He and high above what they describe.
Tafsir
Yet they ascribe to God (li'Llaahi, the indirect object) as associates (shurakaa'a, the direct object, which is substituted by [the following, al-jinn]) the jinn, since they obey them by worshipping graven images, even though He created them: so how can they be associates? And they falsely impute to Him (read kharaqoo or kharraqoo), that is, they invent, sons and daughters without any knowledge, saying, Ezra ('Uzayr) is the son of God, and the angels are the daughters of God. Glory be to Him - an affirmation of His transcendence - and exalted be He above what they describe!, of Him having a child.
Rebuking the Idolators
Allah says;
وَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ
Yet, they join the Jinns as partners in worship with Allah, though He has created them,
This Ayah refutes the idolators who worshipped others besides Allah and associated the Jinns with Him in worship. Glory be to Allah above this Shirk and Kufr. If someone asks, how did the idolators worship the Jinns, although they only were idol worshippers The answer is that in fact, they worshipped the idols by obeying the Jinns who commanded them to do so.
Allah said in other Ayat,
إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلاَّ إِنَـثاً وَإِن يَدْعُونَ إِلاَّ شَيْطَـناً مَّرِيداً
لَّعَنَهُ اللَّهُ وَقَالَ لاّتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيباً مَّفْرُوضاً
وَلاضِلَّنَّهُمْ وَلاُمَنِّيَنَّهُمْ وَلاّمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ الاٌّنْعَـمِ وَلاّمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَـنَ وَلِيّاً مِّن دُونِ اللَّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَاناً مُّبِيناً
يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمْ الشَّيْطَـنُ إِلاَّ غُرُوراً
They invoke nothing but female deities besides Him, and they invoke nothing but Shaytan, a persistent rebel! Allah cursed him. And he (Shaytan) said:I will take an appointed portion of your servants. Verily, I will mislead them, and surely, I will arouse in them false desires; and certainly, I will order them to slit the ears of cattle, and indeed I will order them to change the nature created by Allah.
And whoever takes Shaytan as a protector instead of Allah, has surely suffered a manifest loss. He (Shaytan) makes promises to them, and arouses in them false desires; and Shaytan's promises are nothing but deceptions. (4:117-120)
and,
أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَأءَ مِن دُونِى
Will you then take him (Iblis) and his offspring as protectors and helpers rather than Me! (18:50)
Ibrahim said to his father,
يأَبَتِ لاأَ تَعْبُدِ الشَّيْطَـنَ إِنَّ الشَّيْطَـنَ كَانَ لِلرَّحْمَـنِ عَصِيّاً
O my father! Worship not Shaytan. Verily! Shaytan has been a rebel against the Most Beneficent (Allah). (19:44)
Allah said,
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يبَنِى ءَادَمَ أَن لاَّ تَعْبُدُواْ الشَّيطَـنَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
وَأَنِ اعْبُدُونِى هَـذَا صِرَطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Did I not ordain for you, O Children of Adam, that you should not worship Shaytan. Verily, he is a plain enemy to you. And that you should worship Me. That is a straight path. (36:60-61)
On the Day of Resurrection, the angels will proclaim,
سُبْحَـنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمْ بَلْ كَانُواْ يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْـثَرُهُم بِهِم مُّوْمِنُونَ
Glorified be You! You are our Protector instead of them. Nay, but they used to worship the Jinn; most of them were believers in them. (34:41)
This is why Allah said here,
وَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ
(Yet, they join the Jinns as partners in worship with Allah, though He has created them). Alone without partners.
Consequently, how is it that another deity is being worshipped along with Him As Ibrahim said,
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
Worship you that which you (yourselves) carve While Allah has created you and what you make! (37:95-96)
Allah alone is the Creator without partners. Therefore, He Alone deserves to be worshipped without partners.
Allah said next,
وَخَرَقُواْ لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ
And they Kharaqu (attribute falsely) without knowledge, sons and daughters to Him.
Allah mentions the misguidance of those who were led astray and claimed a son or offspring for Him, as the Jews did with Uzayr, the Christians with Isa and the Arab pagans with the angels whom they claimed were Allah's daughters. Allah is far holier than what the unjust, polytheist people associate with Him.
According to the scholars of the Salaf,
the word, Kharaqu, means `falsely attributed, invented, claimed and lied'.
Allah's statement next,
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ
Be He Glorified and Exalted above (all) that they attribute to Him.
means, He is holier than, hallowed, and Exalted above the sons, rivals, equals and partners that these ignorant, misled people attribute to Him.
Meaning of Badi`
Allah said;
بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالَارْضِ
He is the Badi` of the heavens and the earth,
Meaning He originated, created, invented and brought them into existence without precedence, as Mujahid and As-Suddi said.
This is why the word for innovation - Bid`ah - comes from it, because it is something that did not have a precedence.
أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن لَّهُ صَاحِبَةٌ
How can He have children when He has no wife!
for the child is the offspring of two compatible spouses. Allah does not have an equal, none of His creatures are similar to Him, for He alone created the entire creation.
Allah said;
وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً
لَقَدْ جِيْتُمْ شَيْياً إِدّاً
And they say:The Most Beneficent (Allah) has begotten a son. Indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing. (19:88-89) until,
وَكُلُّهُمْ اتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا
(And everyone of them will come to Him alone on the Day of Resurrection. (19:95)
وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ وهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
He created all things and He is the All-Knower of everything.
He has created everything and He is All-Knower of all things. How can He have a wife from His creation who is suitable for His majesty, when there is none like Him! How can He have a child then! Verily, Allah is Glorified above having a son.
Allah is Your Lord
Allah said,
ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ
Such is Allah, your Lord!
Who created everything and has neither a son nor a wife.
لاا إِلَـهَ إِلااَّ هُوَ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ
None has the right to be worshipped but He, the Creator of all things. So worship Him.
Alone without partners, and attest to His Oneness, affirming that there is no deity worthy of worship except Him. Allah has neither descendants, nor ascendants, wife, equal or rival.
وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ
And He is the Guardian over all things.
meaning, Trustee, Watcher and Disposer of affairs for all things in existence, giving them provisions and protection by day and night.
Seeing Allah in the Hereafter Allah said
لااَّ تُدْرِكُهُ الَابْصَارُ
No vision can grasp Him,
in this life.
The vision will be able to look at Allah in the Hereafter, as affirmed and attested to by the numerous Hadiths from the Prophet through authentic chains of narration in the collections of the Sahihs, Musnad and Sunan collections.
As for this life, Masruq narrated that Aishah said,
Whoever claims that Muhammad has seen his Lord, will have uttered a lie against Allah, for Allah the Most Honored, says,
لااَّ تُدْرِكُهُ الَابْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الَابْصَارَ
(No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision.)
In the Sahih (Muslim) it is recorded that Abu Musa Al-Ashari narrated from the Prophet,
إِنَّ اللهَ لَا يَنَامُ وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ اللَّيْلِ وَعَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ النَّهَارِ حِجَابُهُ النُّورُ أَوِ النَّارُ لَوْ كَشَفَهُ لَاَحْرَقَتْ سَبُحَاتُ وَجْهِهِ مَا انْتَهَى إِلَيْهِ بَصَرُهُ مِنْ خَلْقِه
Verily, Allah does not sleep and it does not befit His majesty that He should sleep. He lowers the scale (of everything) and raises it. The deeds of the day are ascended to Him before the night, and the deeds of the night before the day. His Veil is the Light -- or Fire -- and if He removes it (the veil), the Light of His Face will burn every created thing that His sight reaches.
In the previous (revealed) Books there is this statement,
When Musa requested to see Him, Allah said to Musa:
`O Musa! Verily, no living thing sees Me, but it dies and no dried things sees me, but it rolls up.'
Allah said,
فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ موسَى صَعِقًا فَلَمَّأ أَفَاقَ قَالَ سُبْحَـنَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُوْمِنِينَ
So when his Lord appeared to the mountain, He made it collapse to dust, and Musa fell down unconscious. Then when he recovered his senses he said:Glory be to You, I turn to You in repentance and I am the first of the believers. (7:143)
These Ayat, Hadiths and statements do not negate the fact that Allah will be seen on the Day of Resurrection by His believing servants, in the manner that He decides, all the while preserving His might and grace as they are.
The Mother of the Faithful, Aishah, used to affirm that;
Allah will be seen in the Hereafter, but denied that it could occur in this life, mentioning this Ayah as evidence,
لااَّ تُدْرِكُهُ الَابْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الَابْصَارَ
(No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision). Her denial was a denial of the ability to encompass Him, meaning to perfectly see His grace and magnificence as He is, for that is not possible for any human, angel or anything created.
Allah's statement,
وَهُوَ يُدْرِكُ الَابْصَارَ
but His grasp is over all vision.
means, He encompasses all vision and He has full knowledge of them, for He created them all.
In another Ayah, Allah said;
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
Should not He Who has created know! And He is the Most Subtle, Well Acquainted (with all things). (67:14)
It is also possible that `all vision' refers to those who have the vision.
As-Suddi said that Allah's statement,
لااَّ تُدْرِكُهُ الَابْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الَابْصَارَ
(No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision.) means,
Nothing sees Him (in this life), but He sees all creation.
وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
He is the Most Subtle, Well-Acquainted (with all things).
Abu Al-Aliyah said about Allah's statement that it means,
He is the Most Subtle, bringing forth all things, Well-Acquainted with their position and place.
Allah knows best.
In another Ayah, Allah mentions Luqman's advice to his son,
يبُنَىَّ إِنَّهَأ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى السَّمَـوَتِ أَوْ فِى الاٌّرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
O my son! If it be (anything) equal to the weight of grain of mustard seed, and though it be in a rock, or in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth. Verily, Allah is Most Subtle, Well Acquainted. (31:16).
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-An’am: 100
Dan mereka (orang-orang musyrik) menjadikan jin itu sekutu bagi Allah, padahal Allah-lah yang menciptakan jin-jin itu. Dan mereka berbohong (dengan mengatakan), "Bahwasanya Allah mempunyai anak laki-laki dan perempuan," tanpa (dasar) pengetahuan. Maha Suci Allah dan Maha Tinggi dari sifat-sifat yang mereka gambarkan.
Ayat 100
Ayat ini membantah orang-orang musyrik yang menyembah selain Allah dengan selain-Nya dan mempersekutukan-Nya dalam beribadah. Mereka menjadikan jin sebagai sekutu-sekutu Allah dalam ibadah mereka. Maha Tinggi Allah dari apa yang mereka persekutukan, dan Maha Tinggi Allah dari kekafiran mereka.
Jika seseorang bertanya-tanya, mengapa mereka menyembah jin, padahal sesungguhnya mereka hanyalah menyembah berhala-berhala? Jawabannya bisa seperti ini: Mereka menyembah berhala-berhala itu karena taat kepada jin, dan jin telah memerintahkan mereka untuk melakukan hal tersebut. Seperti yang disebutkan oleh Allah ﷻ dalam firman yang lain, yaitu:
“Yang mereka sembah selain Allah itu tidak lain hanyalah berhala, dan (dengan menyembah berhala itu) mereka tidak lain hanyalah menyembah setan yang durhaka, yang dilaknati Allah, dan setan itu mengatakan, "Saya benar-benar akan mengambil dari hamba-hamba Engkau bagian yang telah ditentukan (untuk saya), dan saya benar-benar akan menyesatkan mereka, dan akan membangkitkan angan-angan kosong pada mereka dan akan menyuruh mereka (memotong telinga-telinga binatang ternak), lalu mereka benar-benar memotongnya, dan akan saya suruh mereka (mengubah ciptaan Allah), lalu benar-benar mereka mengubahnya. Barang siapa yang menjadikan setan sebagai pelindung selain Allah, maka sesungguhnya ia menderita kerugian yang nyata. Setan itu memberikan janji-janji kepada mereka dan membangkitkan angan-angan kosong pada mereka, padahal setan itu tidak menjanjikan kepada mereka selain dari tipuan belaka.” (An-Nisa: 117-120)
“Patutkah kalian mengambil dia dan turunan-turunannya sebagai pemimpin selain dari-Ku.” (Al-Kahfi: 50), hingga akhir ayat.
Nabi Ibrahim pun pernah berkata kepada bapaknya, seperti yang disebutkan oleh firman-Nya:
“Wahai ayahku, janganlah kamu menyembah setan. Sesungguhnya setan itu durhaka kepada Tuhan Yang Maha Pemurah.” (Maryam: 44)
Juga seperti yang disebutkan dalam firman-Nya yang lain, yaitu:
"Bukankah Aku telah memerintahkan kepada kalian, wahai Bani Adam, supaya kalian tidak menyembah setan? Sesungguhnya setan itu adalah musuh yang nyata bagi kalian, dan hendaklah kalian menyembah-Ku. Inilah jalan yang lurus.” (Yasin: 60-61)
“Pada hari kiamat para malaikat mengatakan, Maha Suci Engkau, Engkaulah pelindung kami, bukan mereka. Bahkan mereka telah menyembah jin, kebanyakan mereka beriman kepada jin itu.” (Saba: 41)
Karena itulah dalam firman selanjutnya disebutkan: “Dan mereka (orang-orang musyrik) menjadikan jin itu sekutu bagi Allah, padahal Allah-lah yang menciptakan jin-jin itu. (Al-An'am: 100)
Yakni padahal Allah-lah yang menciptakan jin-jin itu, karena Dialah Tuhan Maha Pencipta, tiada sekutu bagi-Nya, maka mengapa menyembah yang lain selain Dia?
Perihalnya sama dengan perkataan Nabi Ibrahim, seperti yang disitir oleh firman-Nya:
“Apakah kalian menyembah patung-patung yang kalian pahat itu? Padahal Allah-lah yang menciptakan kalian dan apa yang kalian perbuat itu.” (Ash-Shaffat: 95-96)
Makna ayat menunjukkan bahwa Allah ﷻ adalah Zat yang hanya Dia sendiri yang mampu menciptakan.
Karena itu, hanya Dia semata yang wajib disembah, tidak ada sekutu bagi-Nya. Firman Allah ﷻ:
“Dan mereka berbohong (dengan mengatakan), ‘Bahwasannya Allah mempunyai anak laki-laki dan anak perempuan’, tanpa (dasar) ilmu pengetahuan.” (Al-An'am: 100)
Melalui ayat ini Allah memperingatkan akan kesesatan orang yang menggambarkan Allah ﷻ dengan sebutan bahwa Dia beranak, seperti yang dikatakan oleh orang-orang Yahudi terhadap Uzair, yang dikatakan oleh orang-orang Nasrani terhadap Isa putra Maryam, dan perkataan sebagian orang-orang musyrik Arab bahwa para malaikat itu adalah anak-anak perempuan Allah.
“Maha Suci dan Maha Tinggi Dia dari apa yang mereka katakan dengan ketinggian yang sebesar-besarnya.” (Al-Isra: 43)
Makna firman-Nya, "kharaqu" mereka membuat-buat kedustaan dan kebohongan terhadap Allah, menurut pendapat ulama Salaf. Ali ibnu Abu Talhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna firman-Nya, "kharaqu" membohong.
Menurut Al-Aufi, dari Ibnu Abbas, sehubungan dengan makna firman-Nya:
“Dan mereka berbohong (dengan mengatakan), ‘Allah mempunyai anak laki-laki dan perempuan,’ tanpa (dasar) pengetahuan.” (Al-An'am: 100)
Disebutkan mereka mengatakan bahwa Tuhan memiliki anak anak laki-laki dan perempuan.
Mujahid telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya:
“Dan mereka berbohong (dengan mengatakan), ‘Allah mempunyai anak laki-laki dan perempuan’." (Al-An'am: 100)
Bahwa makna “kharaqu” ialah membuat kebohongan. Hal yang sama telah dikatakan oleh Al-Hasan. Menurut Adh-Dhahhak, makna “kharaqu” artinya membuat-buat. Menurut As-Suddi artinya memastikan.
Ibnu Jarir mengatakan, "Kalau demikian, berarti makna ayat adalah:
“Dan mereka (orang-orang musyrik) menjadikan jin itu sekutu bagi Allah, padahal Allah-lah yang menciptakan jin-jin itu. Dan mereka berbohong (dengan mengatakan), ‘Bahwasanya Allah mempunyai anak laki-laki dan perempuan’, tanpa (dasar) pengetahuan.” (Al-An'am: 100)
Perihal hakikat dari apa yang mereka katakan itu disebabkan kebodohan dan ketidaktahuan mereka tentang Allah dan kebesaran-Nya, karena sesungguhnya tidaklah layak bagi Tuhan bila memiliki anak, beristri dan bersekutu dalam menciptakan segala sesuatu.
Karena itulah dalam akhir ayat ini disebutkan oleh firman-Nya: “Maha Suci Allah dan Maha tinggi dari sifat-sifat yang mereka gambarkan.” (Al-An'am: 100)
Artinya, Maha Suci, Maha Bersih lagi Maha Besar Allah dari apa yang digambarkan oleh orang-orang bodoh lagi sesat itu, yang telah mengatakan bahwa Allah beranak, mempunyai pasangan, teman, dan sekutu.
Aneka macam bukti yang dipaparkan seperti yang disebut pada beberapa ayat di atas, agaknya belum menjadikan kaum musyrik sadar akan keyakinannya yang keliru. Salah satu bentuk keyakinan yang sesat itu diurai pada ayat ini. Dan mereka, orang-orang musyrik, menjadikan jin sekutu-sekutu Allah, padahal Dia yang menciptakannya, yakni jin-jin itu, dan mereka berbohong dengan mengatakan, Allah mempunyai anak laki-laki dan anak perempuan, yaitu para malaikat. Itu mereka yakini dan ucapkan tanpa dasar ilmu pengetahuan sedikit pun. Mahasuci Allah dari segala apa yang mereka ucapkan dan yakini, dan Mahatinggi Dia dari sifat-sifat yang mereka gambarkan. Untuk membantah pandangan sesat di atas, ayat ini menegaskan bahwa Dia, yakni Allah, pencipta langit dan bumi tanpa contoh acuan yang ditiru-Nya. Bagaimana mungkin dan atas dasar apa yang dapat dijadikan alasan Dia mempunyai anak, padahal Dia tidak mempunyai istri. Dalam logika kalian, hai manusia, seorang anak pastilah lahir dari seorang ibu' Cobalah kalian camkan dan yakini bahwa Dia menciptakan segala sesuatu dan Dia juga mengetahui segala sesuatu.
Allah menjelaskan bahwa orang-orang musyrik menjadikan jin sekutu bagi Allah. Dikatakan demikian karena orang-orang musyrik itu meskipun kenyataannya menyembah berhala-berhala, namun pada hakikatnya mereka berbuat demikian itu lantaran mengikuti bisikan jin dan setan.
Allah berfirman:
Yang mereka sembah selain Allah itu tidak lain hanyalah inatsan (berhala), dan mereka tidak lain hanyalah menyembah setan yang durhaka, yang dilaknati Allah, dan (setan) itu mengatakan, "Aku pasti akan mengambil bagian tertentu dari hamba-hamba-Mu, dan pasti kusesatkan mereka, dan akan kubangkitkan angan-angan kosong pada mereka dan akan kusuruh mereka memotong telinga-telinga binatang ternak, (lalu mereka benar-benar memotongnya), dan akan aku suruh mereka mengubah ciptaan Allah, (lalu mereka benar-benar mengubahnya)." Barang siapa menjadikan setan sebagai pelindung selain Allah, maka sungguh, dia menderita kerugian yang nyata. (an-Nisa'/4: 117-119)
Allah menjelaskan kesalahan perbuatan mereka karena mereka sebenarnya telah mengetahui bahwa yang menciptakan jin-jin itu ialah Allah. Itulah sebabnya maka perbuatan mereka itu dicela. Celaan Allah terhadap mereka itu adalah seperti celaan Ibrahim a.s. terhadap kaumnya.
Allah berfirman:
"Apakah kamu menyembah patung-patung yang kamu pahat itu? Padahal Allah-lah yang menciptakan kamu dan apa yang kamu perbuat itu." (as-shaffat/37: 95-96)
Allah mencela pula perbuatan mereka, karena mereka telah berbohong dengan mengatakan bahwa Allah mempunyai anak laki-laki dan anak-anak perempuan. Tuduhan mereka bahwa Allah mempunyai anak laki-laki adalah seperti tuduhan orang-orang Yahudi dan Nasrani.
Allah ﷻ berfirman:
Dan orang-orang Yahudi berkata, "Uzair putra Allah," dan orang-orang Nasrani berkata, "Al-Masih putra Allah." (at-Taubah/9: 30)
Sedangkan tuduhan mereka bahwa Allah mempunyai anak perempuan diterangkan dalam firman Allah:
Maka tanyakanlah (Muhammad) kepada mereka (orang-orang kafir Mekah), "Apakah anak-anak perempuan itu untuk Tuhanmu sedangkan untuk mereka anak-anak laki-laki?" atau apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa perempuan sedangkan mereka menyaksikan(nya)? Ingatlah, sesungguhnya di antara kebohongannya mereka benar-benar mengatakan, "Allah mempunyai anak." Dan sungguh, mereka benar-benar pendusta. (as-shaffat/37: 149-152)
Mereka melemparkan tuduhan itu dengan tidak mempunyai alasan sedikit pun. Bahkan perkataan mereka menunjukkan kebodohan mereka sendiri atau semata-mata menuruti hawa nafsu.
Di akhir ayat ini Allah membersihkan diri-Nya dari tuduhan-tuduhan mereka, bahwa Dia Mahasuci dan Mahatinggi dari sifat-sifat yang mereka berikan, yaitu bahwa Allah tidak mempunyai serikat dan tidak mempunyai anak.
“Dan mereka jadikan bagi Allah sekutu-sekutu daripada jin."
(pangkal ayat 100)
Alam jin ialah makhluk halus yang tidak kelihatan oleh mata. Menurut keterangan Qatadah dan As-Suddi, yang dimaksud dengan jin di sini ialah malaikat. Dan menurut keterangan Al-Hassan, yang mereka maksud ialah setan. Sebab, memang ada kepercayaan bahwa penguasa alam itu adalah dua. Pertama Allah sebagai Tuhan sekalian kebaikan, kebenaran, kemuliaan, dan ketinggian yang dilambangkan dengan nur atau terang. Dan Tuhan yang kedua ialah iblis atau setan, sebagai Tuhan dari segala kejahatan, kedurhakaan, kekufuran, dan dilambangkan dengan kegelapan. Penganut agama Manu di Iran (Persia) adalah menganut paham yang demikian. Itulah agama orang Persia yang hingga sekarang mereka anut. Tuhan dengan dua nama. Pertama, Ahuramazda (Tuhan Terang). Kedua, Ahriman sebagai Tuhan dari kegelapan. Mereka ambillah api, lalu mereka sembah, sebab api sebagai lambang daripada terang. Lantaran itu agama mereka menjadi penyembah api yang kita kenal dengan sebutan Majusi. Setelah seluruh Iran menerima Islam, sisa kaum Majusi itu lari ke India. Sampai sekarang mereka berpusat di Bombay. Di sana masih mereka pelihara api yang disembah itu yang tidak boleh dibiarkan padam, sebab itu dijaga terus, sudah lebih dari 2.000 tahun.
Adapun orang Arab sendiri pada zaman jahiliyyah itu ada pula kepercayaannya bahwa Tuhan kawin dengan jin lalu mendapat putri perempuan. Putri itulah yang jadi malaikat.
Menyembah jin adalah kepercayaan lama dari bangsa Yunani dan Romawi. Mereka bagi menjadi tiga tingkat. Yang pertama sekali ialah Egrinus, disebut juga Zeus, disebut juga Yupiter. Derajat kedua ialah tuhan-tuhan yang mengatur tiap-tiap kota atau daerah sehingga tiap kota ada tuhannya yang mengaturnya sendiri. Di Roma sendiri didirikan sebuah berhala Tuhan perempuan yang terbuat dari emas. Karena banyak yang dituhankan, majulah seni memahat patung bangsa Yunani dan Romawi.
Tingkat ketiga ialah pengiring-pengiring dan tuhan-tuhan itu.
Homerus pengarang Elyses Odysses, syair-syair dongeng kuno itu mengarang syair men-ceritakan peperangan di antara tuhan-tuhan itu, kadang-kadang berebut kekasih, yaitu tuhan-tuhan perempuan.
Orang Hindu menamai tuhan-tuhan itu dewa. Orang Hindulah yang paling banyak memiliki tuhan-tuhan atau dewa-dewa. Dewa tertinggi ialah Kanara. Yang kedua Yaka, yang membagi-bagikan rezeki kepada manusia. Dan ada lagi dewa-dewa perempuan. Yang tertinggi sekali ialah Dewi Indra. Orang Hindu pada dasarnya percaya bahwa Tuhan Yang Tertinggi hanyalah Esa juga, yaitu Brahman. Namun, menjadi Trimurti, yaitu Brahma, Wisynu, dan Syiwa. Kemudian, timbul lagi dewa-dewa lain berpuluh ribu banyaknya.
Di Syria sampai sekarang ini terdapat satu golongan agama bernama Yazidiyah. Mereka pun menyembah setan, memuja iblis agar iblis jangan memperdayakan mereka. Dan dalam kalangan Kristen juga ada kepercayaan bahwa iblis itu pun setelah diusir dari surga, menjadi musuh bagi Allah dan manusia sejak dari Adam dan Hawa. Namun, dia masih tetap berkuasa dalam alam ini, sebagai Tuhan dari kejahatan. Kadang-kadang, mereka namai setan itu Penghulu Dunia.
Dengan ayat ini, disebutkanlah bahwa ada juga Musyrikin Arab yang mempersekutukan Allah dan jin."Padahal Dialah yang menjadikan mereka." Artinya, padahal Allah-lah yang menjadikan jin-jin itu! Bagaimana Allah yang menjadikan makhluk yang tidak kelihatan oleh mata itu akan dipersekutukan dengan yang Dia jadikan? Disamakan kedudukan barang yang dijadikan dengan yang menjadikan. Meskipun di kalangan mereka ada yang berkata bahwa setan dan iblis adalah tuhan dari kegelapan, yang mungkin dari sebab hendak membersihkan Allah, padahal dengan demikian mereka telah mengurangi kekuasaan Allah separuh.
Sehingga tersebab kepercayaan itu, Allah tidak sanggup lagi mengubah kejahatan, sebab kejahatan tidak dapat dikuasal-Nya. Sebab kejahatan di bawah kuasa setan.
Rupanya kepercayaan-kepercayaan semacam itu terdapat juga pada bangsa kita, sebagai sisa dari paham diriamisme purbakala.
Di daerah-daerah yang belum mendalam perasaan tauhid, walaupun sudah memeluk agama Islam, masih terdengar jugasekali-sekali bahwa di suatu tempat adalah angker atau sakti dan ada “penghuni"nya. Agar “penghuni" itu jangan mengganggu, terkadang diadakan sajian (sajen) atau sekurang-kurangnya kalau melintas di tempat itu hendaklah memberi hormat dan meminta permisi."Izinkanlah perhamba datuk jalan di sini!" Dan lain-lain. Dan masih ada pusaka ucapan mantra yang sekarang sudah tak terpakai lagi, misalnya:
Hai yang di bigak yang di bigau, yang di seraja tua, yang di gunung merapi.
Hai si Mambang tunggal si Mambang hitam.
Dengan mantra itu disebutlah orang halus atau jin atau orang sibunian atau dewa sebagai kata orang Hindu atau jin sebagai kata orang Arab. Maka dengan ayat yang tengah kita tafsirkan ini, Allah tidaklah memungkiri bahwa makhluk yang demikian memang ada. Namun, semuanya itu adalah Allah sendiri yang menjadikannya dan tidaklah dia bersekutu dengan Allah dalam menguasai alam ini sendiri pun. Maka, kalau makhluk itu telah mulai kita puja, diberi sajian, dihormati, atau dimintai tolong, mulailah dia dipersekutukan dengan Allah. Dan kalau telah mempersekutukan Allah, tentulah musyrik, tidak tulen tauhidnya lagi, artinya kufur.
Kalau kita pahamkan lagi lebih mendalam, tampaklah bahwa adanya makhluk-makhluk gaib itu bukan tidak diakui. Ada ruh baik dan ada ruh jahat. Ada malaikat dan ada jin, ada setan dan ada iblis, ada orang sibunian dan ada hantu, ada hantu haru-haru, ada hantu rumah dan ada pontianak dan ada si cindai. Di antara 1.000 cerita tentang orang bertemu dengan hantu, agak sebuah tentu ada yang betul. Bahkan gerakan Theosofie sengaja mengadakan latihan untuk bertemu dengan ruh orang yang telah mati. Pengalaman ahli-ahli taﷺuf pun pernah menemui penjelmaan ruh yang mulanya seperti asap, lalu menubuh. Namun, ajaran tauhid menyebabkan bahwa manusia yang matang tauhidnya tidak terpengaruh dan tidak takut kepada segala ruh-ruh itu sebab mereka itu semuanya bukan Tuhan, bukan bersekutu dengan Allah dan tidak bisa membawa cedera kepada manusia kalau tidak izin Allah. Lantaran itu maka orangyang bertauhid, sedikitpun tidak merasa gentar menghadapi segala-galanya itu. Yang kerap kali terganggu oleh ruh-ruh jahat itu, hanyalah orang-orang yang kurang iman dan tauhidnya juga.
Bertambah kuat tauhid dan iman, bertambah terasalah bahwa di kiri kanan kita ini ada yang halus yang menjaga kita. Hal itu dijelaskan terang oleh Al-Qur'an, sebagaimana telah banyak kita bicarakan. Dan bertambah kita menjauh dari Allah, bertambah banyaklah gangguan dari yang halus yang lain kepada kita, baik godaan setan maupun godaan hantu. Bertambah kecil jiwa seseorang, pengecut, penuh takhyul dan khurafat maka yang tidak hantu pun akan menjelma jadi hantu.
Oleh karena itu, tidak perlu kita belajar suatu “ilmu" buat berteman dengan orang halus. Akan tetapi, perkuatlah iman dan tauhid kepada Allah maka Allah berjanji akan memberikan teman. (Lihat Fushshilat ayat 30).
Di sini, dapatlah kita merasakan betapa penting arti tauhid bagi kepentingan pribadi.
“Dan mereka karang-karangkan untuk Dia anak-anak laki-laki dan anak-anak perempuan dengan tidak ada pengetahuan." Mereka karang-karangkan saja, mereka buat-buatkan saja bahwa Allah itu ada beranak, ada yang laki-laki dan ada yang perempuan; semuanya itu adalah karena kebodohan saja. Karena kalau mereka tidak didorong oleh kebodohan sedang mereka ada pengetahuan tentang hakikat ketuhanan, menurut akal yang cerdas, tidaklah mungkin mereka membuat-buat kata atau kepercayaan yang demikian.
“Mahasucilah Dia dan Mahatinggi daripada apa yang mereka sifatkan itu."
(ujung ayat 100)
Mahasuci dan Mahatinggi Dia sehingga tidaklah pantas Dia dikotori dengan kepercayaan demikian. Mahatinggi Dia, jauh dari persangkaan yang demikian itu bodohnya. Kalau Dia beranak, seorang atau banyak, laki-laki atau perempuan, niscaya Allah itu terdiri dari satu janin dan anak-anaknya itu menurunkan akan jenisnya pula sehingga penuhlah alam ini dengan berbagal-bagai tuhan, yang akan timbul perebutan pengaruh, sebagai telah dikhayatkan oleh Homerus dengan syair-syairnya itu sehingga Aristoteles sendiri lalu membantah dan mengatakan tidak masuk akal bahwa tuhan-tuhan akan berperang sesamanya.
“Penjetmakan semua langit dan bumi. Bagaimana akan ada bagi-Nya anak? Padahal tidak ada bagi-Nya istri?"
(pangkal ayat 101)
Allah yang menjelmakan semua langit dan bumi dengan kehendak-Nya sendiri, tidak menurut contoh yang diberikan orang lain, asli tidak ada tandirigan (original). Semua manusia yang berakal, pemeluk segala agama, walaupun penyembah dewa-dewa sekalipun mengakui bahwa Allah Yang Tunggal itulah yang menciptakan semua langit dan bumi. Cobalah perhatikan betapa besarnya kerajaan semua langit dan bumi itu. Sekarang dikatakan Dia beranak. Kalau Dia beranak, niscaya ada istrinya. Kalau sudah beranak-beristri tentu Dia sebagaimana yang kita katakan tadi, terdiri dari satu jenis. Dan kalau ada satu jenis niscaya ada lagi jenis lain. Pendeknya, kalau dia sudah beranak-anak dan beristri, bukanlah dia Tuhan. Dan bukan jenis yang semacam itu yang sanggup menciptakan semua langit dan bumi ini, “Dan Dialah yang menjadikan segala sesuatu." Dia menjadikan, bukan menganak-kan! Segala sesuatu yang kamu buat-buatkan atau yang kamu karang-karangkan sebagai anak dari Allah bukanlah dia anak-Nya, melainkan makhluk-Nya. Dengan demikian, kalau kalimat suatu bahasa telah kamu pakai, untuk bukan maksudnya sehingga makhluk yang dijadikan Allah kamu katakan anak Allah, niscaya langit dan bumi, bintang, matahari, dan bulan, binatang di darat dan ikan di laut, semuanya hendaklah dikatakan anak Allah pula! Dan kalau sudah demikian maksudmu hendak mengisti-mewakan beberapa makhluk itu menjadi anak Allah, tidaklah ada faedahnya sama sekali, me-lainkan dari khayat dan dongeng!
“Dan Dia atas tiap-tiap sesuatu adalah Mengetahui."
(ujung ayat 101)
Berkata ahli tafsir al-Baidhawi, “Dengan ayat ini, dapatlah diambil dalil tentang Allah bukan beranak dari beberapa wajah. Pertama, Dia pencipta menjelmakan semua langit dan bumi. Dan semua langit dan bumi itu adalah jenis, tidaklah pernah beranak, tetapi ada terus dan lama. Maka, penjelmaan semua langit dan bumi itu pun lebih tinggilah daripada persangkaan akan beranak. Kedua, yang masuk akal, kalau ada maka dia adalah hasil hubungan dari seorang laki-laki dan seorang perempuan dan Tuhan bukan laki-laki dan bukan perempuan. Ketiga, seorang anak niscaya sebangsa dengan ayahnya dan di sini tidak dapat sebangsa itu karena dua sebab. Sebab pertama, selain dan Allah adalah makhiuk Allah, sedangkan makhluk tidaklah sebangsa dengan Khaliknya. Sebab kedua, Zat Allah itu Maha Mengetahui akan sekalian dan seluruh makhluk-Nya. Sedang yang selain Dia itu tidaklah demikian." Sekian al-Baidhawi.
“Demikian itulah Allah, Tuhan kamu. Tidak ada Tuhan melainkan Dia. Yang menjadikan tiap sesuatu maka sembahlah Dia dan Dia atas tiap-tiap sesuatu adalah Pemelihara."
(ayat 102)
Begitulah Tuhan kamu itu, wahai segala manusia yang mempunyai akal, sejak orang yang masih musyrik sampai pada mukallaf. Suci Dia dari yang kamu sifatkan itu sebab itu bersihkan pulalah akal kamu dari kekeruhan dan kekarutan. Hanya Dia sendirilah yang mengurus dan menguasai alam ini, semua langit dan bumi dan semua makhluk. Memang Allah menjadikan sesuatu makhluk buat di-perintah-Nya, melaksanakan apa yang Dia perintahkan, yakni malaikat. Malaikat adalah makhluk, bukan anak Tuhan. Dimisalkan kamu hendak masuk ke dalam istana menghadap raja, alangkah janggalnya jika kamu tiap-tiap berjumpa dengan penjaga pintu, penjaga pagar, opas pejabat lalu kamu menyembah kepada mereka? Itu hanyalah misal yang ringan saja, sebab Allah tiada dapat dimisalkan.
“Tidaklah mencapai akan Dia pemandangan."
(pangkal ayat 103)
Pandangan mata yang lemah peralatannya ini tidaklah dapat mencapai untuk melihat Allah. Oleh karena itu, janganlah pula kamu bodoh sehingga kamu tidak percaya akan adanya Allah lantaran matamu tidak dapat melihat Dia, Yang dapat dicapai oleh penglihatan mata hanyalah sedikit sekali daripada alam ini. Beribu-ribu kali penglihatan mata terkicuh oleh yang dilihat, walaupun yang dilihat barang yang nyata. Berapa banyaknya benda yang dari jauh kelihatan indah, seumpama puncak gunung, tetapi setelah kita sampai di puncaknya, ternyata yang indah itu tidak ada.
Kadang-kadang mata melihat awan bergumpal-gumpal pada waktu pagi dan petang hari, berbagai macam warnanya. Padahal warna itu hanya kelihatannya saja. Sebab, kalau misalnya kita pergi ke tempat awan itu, ternyata warna itu sama sekali tidak ada.
Demikianlah amal di luar diri menurut yang dicapai oleh penglihatan mata ini. Apalagi yang di dalam diri kita sendiri, yang terang adanya, tetapi tidak dapat dicapai oleh penglihatan mata kita, amatlah banyaknya. Telinga kita, kuduk kita, apalagi hati jantung kita, isi perut kita. Malahan mata yang kita pergunakan untuk melihat itu pun belum pernah kita lihat dan selama hidup tidak akan dapat kita lihat. Demikianlah kalau kita bicarakan perihal yang nyata, tetapi tidak dapat dicapai oleh penglihatan mata. Apalagi Allah. Oleh sebab itu, selalu Allah di dalam Al-Qur'an menyuruh mempergunakan akal, pikiran, paham, dan fikih. Karena dengan itu, baru kita dapat mencapai keyakinan akan adanya Allah. “Tetapi, Dia mencapai pemandangan-pemandangan itu." Artinya, bahwa pandangan mata kita yang lemah ini tidaklah dapat melihat Allah, tetapi Allah sendiri tetap mencapai dan melihat penglihatan mata kita itu. Di ujung ayat disebutkan,
“Dan Dia adalah Amat Halus lagi Amat Tahu."
(ujung ayat 103)
(Dan mereka menjadikan di samping Allah) menjadi maf'ul tsani (sekutu-sekutu) menjadi maf'ul awal dan menjadi mubdal minhu (terdiri dari jin) yang mereka menaatinya dalam menyembah berhala-berhala (dan) padahal (Allahlah yang telah menciptakan mereka) lalu mengapa mereka menjadikannya sebagai sekutu-sekutu-Nya (dan mereka membohong) dengan dibaca takhfif dan tasydid; artinya mereka membuat-buat perkataan (bahwanya Allah mempunyai anak laki-laki dan perempuan, tanpa landasan ilmu pengetahuan) mereka telah mengatakan, bahwa Uzair adalah anak lelaki Allah, dan malaikat-malaikat itu adalah anak-anak perempuan Allah. (Maha Suci Allah) yakni sebagai ungkapan menyucikan-Nya (dan Maha Tinggi dari sifat-sifat yang mereka berikan) mengenai diri-Nya, yaitu mempunyai anak.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








