Ayah

Word by Word
وَلَقَدِ
And indeed
ٱسۡتُهۡزِئَ
were mocked
بِرُسُلٖ
Messengers
مِّن
from
قَبۡلِكَ
before you
فَحَاقَ
but surrounded
بِٱلَّذِينَ
those who
سَخِرُواْ
scoffed
مِنۡهُم
of them
مَّا
what
كَانُواْ
they used to
بِهِۦ
[at it]
يَسۡتَهۡزِءُونَ
mock
وَلَقَدِ
And indeed
ٱسۡتُهۡزِئَ
were mocked
بِرُسُلٖ
Messengers
مِّن
from
قَبۡلِكَ
before you
فَحَاقَ
but surrounded
بِٱلَّذِينَ
those who
سَخِرُواْ
scoffed
مِنۡهُم
of them
مَّا
what
كَانُواْ
they used to
بِهِۦ
[at it]
يَسۡتَهۡزِءُونَ
mock

Translation

Mocked were (many) messengers before thee; but their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked.

Tafsir

And messengers were indeed mocked before you - this is meant as a consolation for the Prophet, may peace and salutation be upon him - but those who scoffed at them were encompassed by that which they mocked, namely, [by the] punishment [sent down on them]: those who mock you will be encompassed likewise.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir