Ayah

Word by Word
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمۡ
(is) because [they]
شَآقُّواْ
they opposed
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥۖ
and His Messenger
وَمَن
And whoever
يُشَآقِّ
opposes
ٱللَّهَ
Allah
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
شَدِيدُ
(is) severe
ٱلۡعِقَابِ
(in) penalty
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمۡ
(is) because [they]
شَآقُّواْ
they opposed
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥۖ
and His Messenger
وَمَن
And whoever
يُشَآقِّ
opposes
ٱللَّهَ
Allah
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
شَدِيدُ
(is) severe
ٱلۡعِقَابِ
(in) penalty

Translation

That is because they resisted Allah and His Messenger: and if any one resists Allah, verily Allah is severe in Punishment.

Tafsir

That is because they defied, they opposed, God and His Messenger; and whoever defies God, indeed God is severe in retribution, against him.

Topics

×
×