Ad
Ad

Ayah

Word by Word
وَلَا
And (do) not
تَكُونُواْ
be
كَٱلَّذِينَ
like those who
نَسُواْ
forgot
ٱللَّهَ
Allah
فَأَنسَىٰهُمۡ
so He made them forget
أَنفُسَهُمۡۚ
themselves
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
هُمُ
[they]
ٱلۡفَٰسِقُونَ
(are) the defiantly disobedient
وَلَا
And (do) not
تَكُونُواْ
be
كَٱلَّذِينَ
like those who
نَسُواْ
forgot
ٱللَّهَ
Allah
فَأَنسَىٰهُمۡ
so He made them forget
أَنفُسَهُمۡۚ
themselves
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
هُمُ
[they]
ٱلۡفَٰسِقُونَ
(are) the defiantly disobedient

Translation

And be ye not like those who forgot Allah; and He made them forget their own souls! Such are the rebellious transgressors!
Ad

Tafsir

And do not be like those who forget God, [those who] neglect obedience to Him, so that He makes them forget their own souls, [to forget] to send ahead good deeds for its sake. Those - they are the immoral.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad