Ayah

Word by Word
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
you (who)
ءَامَنُواْ
believe
ٱتَّقُواْ
Fear
ٱللَّهَ
Allah
وَلۡتَنظُرۡ
and let look
نَفۡسٞ
every soul
مَّا
what
قَدَّمَتۡ
it has sent forth
لِغَدٖۖ
for tomorrow
وَٱتَّقُواْ
and fear
ٱللَّهَۚ
Allah
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
خَبِيرُۢ
(is) All-Aware
بِمَا
of what
تَعۡمَلُونَ
you do
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
you (who)
ءَامَنُواْ
believe
ٱتَّقُواْ
Fear
ٱللَّهَ
Allah
وَلۡتَنظُرۡ
and let look
نَفۡسٞ
every soul
مَّا
what
قَدَّمَتۡ
it has sent forth
لِغَدٖۖ
for tomorrow
وَٱتَّقُواْ
and fear
ٱللَّهَۚ
Allah
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
خَبِيرُۢ
(is) All-Aware
بِمَا
of what
تَعۡمَلُونَ
you do

Translation

O ye who believe! Fear Allah, and let every soul look to what (provision) He has sent forth for the morrow. Yea, fear Allah: for Allah is well-acquainted with (all) that ye do.

Tafsir

O you who believe, fear God and let every soul consider what it has sent ahead for tomorrow, for the Day of Resurrection. And fear God. God is indeed Aware of what you do.

Topics

×
×