Ayah

Word by Word
يَوۡمَ
(On the) Day
يَبۡعَثُهُمُ
(when) Allah will raise them
ٱللَّهُ
(when) Allah will raise them
جَمِيعٗا
all
فَيُنَبِّئُهُم
and inform them
بِمَا
of what
عَمِلُوٓاْۚ
they did
أَحۡصَىٰهُ
Allah has recorded it
ٱللَّهُ
Allah has recorded it
وَنَسُوهُۚ
while they forgot it
وَٱللَّهُ
And Allah
عَلَىٰ
(is) over
كُلِّ
all
شَيۡءٖ
things
شَهِيدٌ
a Witness
يَوۡمَ
(On the) Day
يَبۡعَثُهُمُ
(when) Allah will raise them
ٱللَّهُ
(when) Allah will raise them
جَمِيعٗا
all
فَيُنَبِّئُهُم
and inform them
بِمَا
of what
عَمِلُوٓاْۚ
they did
أَحۡصَىٰهُ
Allah has recorded it
ٱللَّهُ
Allah has recorded it
وَنَسُوهُۚ
while they forgot it
وَٱللَّهُ
And Allah
عَلَىٰ
(is) over
كُلِّ
all
شَيۡءٖ
things
شَهِيدٌ
a Witness

Translation

On the Day that Allah will raise them all up (again) and show them the Truth (and meaning) of their conduct. Allah has reckoned its (value), though they may have forgotten it, for Allah is Witness to all things.

Tafsir

The day when God will raise them all together, He will then inform them of what they did. God has kept count of it, while they forgot it. And God is Witness to all things.

Topics

×
×