Ayah

Word by Word
فَٱلۡيَوۡمَ
So today
لَا
not
يُؤۡخَذُ
will be accepted
مِنكُمۡ
from you
فِدۡيَةٞ
any ransom
وَلَا
and not
مِنَ
from
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُواْۚ
disbelieved
مَأۡوَىٰكُمُ
Your abode
ٱلنَّارُۖ
(is) the Fire
هِيَ
it (is)
مَوۡلَىٰكُمۡۖ
your protector
وَبِئۡسَ
and wretched is
ٱلۡمَصِيرُ
the destination
فَٱلۡيَوۡمَ
So today
لَا
not
يُؤۡخَذُ
will be accepted
مِنكُمۡ
from you
فِدۡيَةٞ
any ransom
وَلَا
and not
مِنَ
from
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُواْۚ
disbelieved
مَأۡوَىٰكُمُ
Your abode
ٱلنَّارُۖ
(is) the Fire
هِيَ
it (is)
مَوۡلَىٰكُمۡۖ
your protector
وَبِئۡسَ
and wretched is
ٱلۡمَصِيرُ
the destination

Translation

"This Day shall no ransom be accepted of you, nor of those who rejected Allah." Your abode is the Fire: that is the proper place to claim you: and an evil refuge it is!"

Tafsir

So on this day no ransom will be taken from you (read tu'khadhu or yu'khadhu) nor from those who disbelieved. Your abode will be the Hellfire: it will be your guardian, it is [the place truly] deserving of you, and an evil destination!', it is.

Topics

×
×