Ayah

Word by Word
يَوۡمَ
(On the) Day
تَرَى
you will see
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
the believing men
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ
and the believing women
يَسۡعَىٰ
running
نُورُهُم
their light
بَيۡنَ
before them
أَيۡدِيهِمۡ
before them
وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ
and on their right
بُشۡرَىٰكُمُ
Glad tidings for you
ٱلۡيَوۡمَ
this Day
جَنَّـٰتٞ
gardens
تَجۡرِي
flowing
مِن
from
تَحۡتِهَا
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
abiding forever
فِيهَاۚ
therein
ذَٰلِكَ
That
هُوَ
[it] (is)
ٱلۡفَوۡزُ
the success
ٱلۡعَظِيمُ
the great
يَوۡمَ
(On the) Day
تَرَى
you will see
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
the believing men
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ
and the believing women
يَسۡعَىٰ
running
نُورُهُم
their light
بَيۡنَ
before them
أَيۡدِيهِمۡ
before them
وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ
and on their right
بُشۡرَىٰكُمُ
Glad tidings for you
ٱلۡيَوۡمَ
this Day
جَنَّـٰتٞ
gardens
تَجۡرِي
flowing
مِن
from
تَحۡتِهَا
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
abiding forever
فِيهَاۚ
therein
ذَٰلِكَ
That
هُوَ
[it] (is)
ٱلۡفَوۡزُ
the success
ٱلۡعَظِيمُ
the great

Translation

One Day shalt thou see the believing men and the believing women- how their Light runs forward before them and by their right hands: (their greeting will be): "Good News for you this Day! Gardens beneath which flow rivers! to dwell therein for aye! This is indeed the highest Achievement!"

Tafsir

Mention, the day when you will see the believing men and believing women with their light shining forth before them, in front of them, and, it will [also] be, on their right, and it will be said to them: 'Good tidings for you on this day: Gardens, that is to say, enter them, underneath which rivers flow, wherein you will abide. That is the great success'.

Topics

×
×