Ayah

Word by Word
وَنَحۡنُ
And We
أَقۡرَبُ
(are) nearer
إِلَيۡهِ
to him
مِنكُمۡ
than you
وَلَٰكِن
but
لَّا
you (do) not see
تُبۡصِرُونَ
you (do) not see
وَنَحۡنُ
And We
أَقۡرَبُ
(are) nearer
إِلَيۡهِ
to him
مِنكُمۡ
than you
وَلَٰكِن
but
لَّا
you (do) not see
تُبۡصِرُونَ
you (do) not see

Translation

But We are nearer to him than ye, and yet see not,-

Tafsir

and We are nearer to him than you are, to know [of his state], but you do not perceive (tubsiroona derives from al-baseera, 'perception') that is to say, you do not realise this -

Topics

×
×