You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَنَحۡنُ
And We
أَقۡرَبُ
(are) nearer
إِلَيۡهِ
to him
مِنكُمۡ
than you
وَلَٰكِن
but
لَّا
you (do) not see
تُبۡصِرُونَ
you (do) not see
وَنَحۡنُ
And We
أَقۡرَبُ
(are) nearer
إِلَيۡهِ
to him
مِنكُمۡ
than you
وَلَٰكِن
but
لَّا
you (do) not see
تُبۡصِرُونَ
you (do) not see

Translation

And We [i.e., Our angels] are nearer to him than you, but you do not see -

Tafsir

and We are nearer to him than you are, to know [of his state], but you do not perceive (tubsiroona derives from al-baseera, 'perception') that is to say, you do not realise this -

Topics

×
Ad
×
Ad