You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
نَحۡنُ
We
جَعَلۡنَٰهَا
have made it
تَذۡكِرَةٗ
a reminder
وَمَتَٰعٗا
and a provision
لِّلۡمُقۡوِينَ
for the wayfarers in the desert
نَحۡنُ
We
جَعَلۡنَٰهَا
have made it
تَذۡكِرَةٗ
a reminder
وَمَتَٰعٗا
and a provision
لِّلۡمُقۡوِينَ
for the wayfarers in the desert

Translation

We have made it a reminder1 and provision for the travelers,2
Footnotes
1 Of the great fire of Hell.
2 In the form of flints or other means by which to ignite fire. Travelers are mentioned because of the special convenience to them, although it is a provision for all people in general.

Tafsir

We made it a reminder, of the fire of Hell, and a boon, a provision, for the desert-travellers (al-muqween derives from [the expression] aqwaa al-qawmu, 'they have reached al-qawaa or al-qawaa', that is, al-qafr, 'desolate land', which is a wilderness (mafaaza) that has neither vegetation nor water).

Topics

×
Ad
×
Ad