Ayah

Word by Word
نَحۡنُ
We
جَعَلۡنَٰهَا
have made it
تَذۡكِرَةٗ
a reminder
وَمَتَٰعٗا
and a provision
لِّلۡمُقۡوِينَ
for the wayfarers in the desert
نَحۡنُ
We
جَعَلۡنَٰهَا
have made it
تَذۡكِرَةٗ
a reminder
وَمَتَٰعٗا
and a provision
لِّلۡمُقۡوِينَ
for the wayfarers in the desert

Translation

We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.

Tafsir

We made it a reminder, of the fire of Hell, and a boon, a provision, for the desert-travellers (al-muqween derives from [the expression] aqwaa al-qawmu, 'they have reached al-qawaa or al-qawaa', that is, al-qafr, 'desolate land', which is a wilderness (mafaaza) that has neither vegetation nor water).

Topics

×
×