You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
يَسۡـَٔلُهُۥ
Asks Him
مَن
whoever
فِي
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
and the earth
كُلَّ
Every
يَوۡمٍ
day
هُوَ
He
فِي
(is) in
شَأۡنٖ
a matter
يَسۡـَٔلُهُۥ
Asks Him
مَن
whoever
فِي
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
and the earth
كُلَّ
Every
يَوۡمٍ
day
هُوَ
He
فِي
(is) in
شَأۡنٖ
a matter

Translation

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is in [i.e., bringing about] a matter.1
Footnotes
1 - For each of His creatures.

Tafsir

All that is in the skies and the earth implore Him, either by way of speech or by their very state [of dependence on Him], for the strength which they require for worship, [for] provision, forgiveness and other things. Every day, [all the] time, He is upon some matter, something that He manifests in accordance with what He has decreed since pre-eternity, such as the giving of life, the bringing of death, exalting and abasing [individuals], giving abundantly and withholding, responding to a supplicating person and giving the one requesting [something] and so on and so forth.

Topics

×
Ad
×
Ad