Ayah

Word by Word
حِكۡمَةُۢ
Wisdom
بَٰلِغَةٞۖ
perfect
فَمَا
but not
تُغۡنِ
will avail
ٱلنُّذُرُ
the warnings
حِكۡمَةُۢ
Wisdom
بَٰلِغَةٞۖ
perfect
فَمَا
but not
تُغۡنِ
will avail
ٱلنُّذُرُ
the warnings

Translation

Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not.

Tafsir

wisdom (hikmatun is the predicate of an omitted subject, or a substitution for maa, 'such as', or for muzdajar, 'deterrent') [that is] far-reaching, complete; but warnings (nudhur is the plural of nadheer, functioning in the [agent] sense of mundhir, 'a warner', that is to say, 'those matters which warn them'; maa is either for negation, or it is an interrogative of denial, in which case it stands as a preceding direct object) are of no avail, [warnings] are of no use with them.

Topics

×
×