You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَقَدۡ
And certainly
جَآءَهُم
has come to them
مِّنَ
of
ٱلۡأَنۢبَآءِ
the information
مَا
wherein
فِيهِ
wherein
مُزۡدَجَرٌ
(is) deterrence
وَلَقَدۡ
And certainly
جَآءَهُم
has come to them
مِّنَ
of
ٱلۡأَنۢبَآءِ
the information
مَا
wherein
فِيهِ
wherein
مُزۡدَجَرٌ
(is) deterrence

Translation

And there has already come to them of information that in which there is deterrence.

Tafsir

And verily there has come to them such tidings, stories about the destruction of communities which denied their messengers, as contain a deterrent, to them (muzdajar is a verbal noun, or a noun of place; the daal [of muzdajar] replaces the taa' of [the 8th form] ifta'ala; one may say, izdajartuhu or zajartuhu, to mean 'I forbade him sternly'; maa, 'such as', either indicates a relative clause, or it is qualified by an adjective);

Topics

×
Ad
×
Ad