Ayah

Word by Word
وَلَقَدۡ
And certainly
رَٰوَدُوهُ
they demanded from him
عَن
they demanded from him
ضَيۡفِهِۦ
his guests
فَطَمَسۡنَآ
so We blinded
أَعۡيُنَهُمۡ
their eyes
فَذُوقُواْ
So taste
عَذَابِي
My punishment
وَنُذُرِ
and My warnings
وَلَقَدۡ
And certainly
رَٰوَدُوهُ
they demanded from him
عَن
they demanded from him
ضَيۡفِهِۦ
his guests
فَطَمَسۡنَآ
so We blinded
أَعۡيُنَهُمۡ
their eyes
فَذُوقُواْ
So taste
عَذَابِي
My punishment
وَنُذُرِ
and My warnings

Translation

And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning."

Tafsir

And they had even solicited of him his guests, that he should let them have their own way with those who had come to him as guests, that they may do wicked things with them - and these [guests] were angels. So We blotted out their eyes, We blinded them and made them without slits [so that they were continuous folds of skin] like the rest of the face, by having Gabriel smack them with his wing. 'So taste [now], so We said to them: taste, My chastisement and My warnings', that is to say, [taste] the effects and the substance of My warning and My threat.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir