Ayah

Word by Word
أَعِندَهُۥ
Is with him
عِلۡمُ
(the) knowledge
ٱلۡغَيۡبِ
(of) the unseen
فَهُوَ
so he
يَرَىٰٓ
sees
أَعِندَهُۥ
Is with him
عِلۡمُ
(the) knowledge
ٱلۡغَيۡبِ
(of) the unseen
فَهُوَ
so he
يَرَىٰٓ
sees

Translation

What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see?

Tafsir

Does he possess knowledge of the Unseen so that he sees?, [and therefore] from among such [knowledge] he is able to know that another person may bear the chastisement of the Hereafter for him? No! This was al-Waleed ibn al-Mugheera, or someone else (the sentence beginning with a-'indahu, 'does he possess', is the second object of the a-ra'ayta, 'have you seen', which has the significance of 'inform Me!').

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir