You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَمَا
And not
لَهُم
for them
بِهِۦ
about it
مِنۡ
any
عِلۡمٍۖ
knowledge
إِن
Not
يَتَّبِعُونَ
they follow
إِلَّا
but
ٱلظَّنَّۖ
assumption
وَإِنَّ
And indeed
ٱلظَّنَّ
the assumption
لَا
(does) not
يُغۡنِي
avail
مِنَ
against
ٱلۡحَقِّ
the truth
شَيۡـٔٗا
anything
وَمَا
And not
لَهُم
for them
بِهِۦ
about it
مِنۡ
any
عِلۡمٍۖ
knowledge
إِن
Not
يَتَّبِعُونَ
they follow
إِلَّا
but
ٱلظَّنَّۖ
assumption
وَإِنَّ
And indeed
ٱلظَّنَّ
the assumption
لَا
(does) not
يُغۡنِي
avail
مِنَ
against
ٱلۡحَقِّ
the truth
شَيۡـٔٗا
anything

Translation

And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.

Tafsir

But they do not have any knowledge thereof, of this claim. They follow, in this [respect], nothing but conjecture, which they have conjured up, and indeed conjecture can never substitute for the truth, that is to say, when it comes to acquiring knowledge of that which one is required to have knowledge of.

Topics

×
Ad
×
Ad