You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
إِنۡ
Not
هِيَ
they
إِلَّآ
(are) except
أَسۡمَآءٞ
names
سَمَّيۡتُمُوهَآ
you have named them
أَنتُمۡ
you
وَءَابَآؤُكُم
and your forefathers
مَّآ
not
أَنزَلَ
has Allah sent down
ٱللَّهُ
has Allah sent down
بِهَا
for it
مِن
any
سُلۡطَٰنٍۚ
authority
إِن
Not
يَتَّبِعُونَ
they follow
إِلَّا
except
ٱلظَّنَّ
assumption
وَمَا
and what
تَهۡوَى
desire
ٱلۡأَنفُسُۖ
the(ir) souls
وَلَقَدۡ
And certainly
جَآءَهُم
has come to them
مِّن
from
رَّبِّهِمُ
their Lord
ٱلۡهُدَىٰٓ
the guidance
إِنۡ
Not
هِيَ
they
إِلَّآ
(are) except
أَسۡمَآءٞ
names
سَمَّيۡتُمُوهَآ
you have named them
أَنتُمۡ
you
وَءَابَآؤُكُم
and your forefathers
مَّآ
not
أَنزَلَ
has Allah sent down
ٱللَّهُ
has Allah sent down
بِهَا
for it
مِن
any
سُلۡطَٰنٍۚ
authority
إِن
Not
يَتَّبِعُونَ
they follow
إِلَّا
except
ٱلظَّنَّ
assumption
وَمَا
and what
تَهۡوَى
desire
ٱلۡأَنفُسُۖ
the(ir) souls
وَلَقَدۡ
And certainly
جَآءَهُم
has come to them
مِّن
from
رَّبِّهِمُ
their Lord
ٱلۡهُدَىٰٓ
the guidance

Translation

They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allāh has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.

Tafsir

These, that is, the mentioned [deities], are nothing but names which you have named, by which you have named, you and your fathers, idols that you worship. God has not revealed any warrant, [any] proof or evidence, for them, that is to say, [for] the worship of them. They follow nothing but conjecture, in their worship of them, and that which [ignoble] souls desire, of that which Satan adorned for them, that they may intercede for them before God, exalted be He, even though guidance has already come to them from their Lord, by the tongue of the Prophet may peace and salutation be upon him, with definitive proof; yet they do not desist from their ways.

Topics

×
Ad
×
Ad