You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَإِنَّ
And indeed
لِلَّذِينَ
for those who
ظَلَمُواْ
do wrong
عَذَابٗا
(is) a punishment
دُونَ
before
ذَٰلِكَ
that
وَلَٰكِنَّ
but
أَكۡثَرَهُمۡ
most of them
لَا
(do) not
يَعۡلَمُونَ
know
وَإِنَّ
And indeed
لِلَّذِينَ
for those who
ظَلَمُواْ
do wrong
عَذَابٗا
(is) a punishment
دُونَ
before
ذَٰلِكَ
that
وَلَٰكِنَّ
but
أَكۡثَرَهُمۡ
most of them
لَا
(do) not
يَعۡلَمُونَ
know

Translation

And indeed, for those who have wronged is a punishment1 before that, but most of them do not know.
Footnotes
1 - If not in this world, in the grave.

Tafsir

And assuredly for those who do wrong, by their [persistence in] disbelief, there is a chastisement beyond that, in this world, before their death - thus they were punished with famine and drought for seven years, and with being killed on the day of Badr; but most of them do not know, that the chastisement will befall them.

Topics

×
Ad
×
Ad