You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أَمۡ
Or
خُلِقُواْ
were they created
مِنۡ
of
غَيۡرِ
nothing
شَيۡءٍ
nothing
أَمۡ
or
هُمُ
(are) they
ٱلۡخَٰلِقُونَ
the creators
أَمۡ
Or
خُلِقُواْ
were they created
مِنۡ
of
غَيۡرِ
nothing
شَيۡءٍ
nothing
أَمۡ
or
هُمُ
(are) they
ٱلۡخَٰلِقُونَ
the creators

Translation

Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?

Tafsir

Or were they created out of nothing?, [that is] without a Creator. Or are they the creators?, of themselves. It makes no sense for a created thing to have no creator, nor can a thing that will cease to existent [have the power to] create. There must be a Creator of them, and that is God, the One, so why do they not affirm His Oneness and believe in His Messenger and His Book?

Topics

×
Ad
×
Ad