You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَذَكِّرۡ
Therefore remind
فَمَآ
for not
أَنتَ
you
بِنِعۡمَتِ
(are) by (the) grace
رَبِّكَ
(of) your Lord
بِكَاهِنٖ
a soothsayer
وَلَا
and not
مَجۡنُونٍ
a madman
فَذَكِّرۡ
Therefore remind
فَمَآ
for not
أَنتَ
you
بِنِعۡمَتِ
(are) by (the) grace
رَبِّكَ
(of) your Lord
بِكَاهِنٖ
a soothsayer
وَلَا
and not
مَجۡنُونٍ
a madman

Translation

So remind, [O Muḥammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.

Tafsir

So remind, persist in reminding the idolaters and do not desist [from this] even if they say to you that you are a soothsayer or a madman. For by the grace of your Lord, by His bestowal of grace on you, you are neither soothsayer (bi-kaahinin is the predicate of maa) nor madman (wa-laa majnoonin, a supplement to it).

Topics

×
Ad
×
Ad