You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access. feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
مُتَّكِـِٔينَ
Reclining
عَلَىٰ
on
سُرُرٖ
thrones
مَّصۡفُوفَةٖۖ
lined up
وَزَوَّجۡنَٰهُم
and We will marry them
بِحُورٍ
to fair ones
عِينٖ
with large eyes
مُتَّكِـِٔينَ
Reclining
عَلَىٰ
on
سُرُرٖ
thrones
مَّصۡفُوفَةٖۖ
lined up
وَزَوَّجۡنَٰهُم
and We will marry them
بِحُورٍ
to fair ones
عِينٖ
with large eyes

Translation

They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

Tafsir

[They will be] reclining (muttaki'eena is a circumstantial qualifier referring to the concealed subject of God's words fee jannaatin, 'amid the Paradises') on ranged couches, [arranged] one next to the other, and We will wed them (zawwajnaahum is a supplement to jannaatin, 'the Paradises', meaning 'We will couple them') to beautiful houris, of wide and beautiful eyes.

Topics

×
Ad
×
Ad