You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access. feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَٰكِهِينَ
Enjoying
بِمَآ
in what
ءَاتَىٰهُمۡ
has given them
رَبُّهُمۡ
their Lord
وَوَقَىٰهُمۡ
and protected them
رَبُّهُمۡ
their Lord
عَذَابَ
(from the) punishment
ٱلۡجَحِيمِ
(of) Hellfire
فَٰكِهِينَ
Enjoying
بِمَآ
in what
ءَاتَىٰهُمۡ
has given them
رَبُّهُمۡ
their Lord
وَوَقَىٰهُمۡ
and protected them
رَبُّهُمۡ
their Lord
عَذَابَ
(from the) punishment
ٱلۡجَحِيمِ
(of) Hellfire

Translation

Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.

Tafsir

rejoicing, delighting, in what (bi-maa relates to the verbal action) their Lord has given them, and [that] their Lord has shielded them from the chastisement of Hell-fire (wa-waqaahum rabbuhum 'adhaaba'l-jaheemi is a supplement to aataahum, '[what He] has given them', in other words, [rejoicing] in their having been given [this reward] and shielded [from Hell-fire]).

Topics

×
Ad
×
Ad