You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
إِذۡ
When
دَخَلُواْ
they entered
عَلَيۡهِ
upon him
فَقَالُواْ
and said
سَلَٰمٗاۖ
Peace
قَالَ
He said
سَلَٰمٞ
Peace
قَوۡمٞ
a people
مُّنكَرُونَ
unknown
إِذۡ
When
دَخَلُواْ
they entered
عَلَيۡهِ
upon him
فَقَالُواْ
and said
سَلَٰمٗاۖ
Peace
قَالَ
He said
سَلَٰمٞ
Peace
قَوۡمٞ
a people
مُّنكَرُونَ
unknown

Translation

When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace; [you are] a people unknown."

Tafsir

When (idh is an adverbial qualifier of hadeethu dayfi, 'the story of the guests') they entered upon him and said, 'Peace!' - in other words [they said] these very words. He said, 'Peace!' - [also] these very words - [These are] an unfamiliar folk, whom we do not know - he said this to himself (qawmun munkaroona is the predicate of an implicit subject such as haa'oolaa'i, 'these are').

Topics

×
Ad
×
Ad