You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
ءَاخِذِينَ
Taking
مَآ
what
ءَاتَىٰهُمۡ
(their Lord) has given them
رَبُّهُمۡۚ
their Lord
إِنَّهُمۡ
Indeed, they
كَانُواْ
were
قَبۡلَ
before
ذَٰلِكَ
that
مُحۡسِنِينَ
good-doers
ءَاخِذِينَ
Taking
مَآ
what
ءَاتَىٰهُمۡ
(their Lord) has given them
رَبُّهُمۡۚ
their Lord
إِنَّهُمۡ
Indeed, they
كَانُواْ
were
قَبۡلَ
before
ذَٰلِكَ
that
مُحۡسِنِينَ
good-doers

Translation

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

Tafsir

receiving (aakhidheena is a circumstantial qualifier referring to the person of the predicate of inna, 'truly') what their Lord has given them, of reward, for indeed formerly, [before] their entering the Paradise, they had been virtuous, in the world.

Topics

×
Ad
×
Ad