You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access. feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أَتَوَاصَوۡاْ
Have they transmitted it to them
بِهِۦۚ
Have they transmitted it to them
بَلۡ
Nay
هُمۡ
they
قَوۡمٞ
(are) a people
طَاغُونَ
transgressing
أَتَوَاصَوۡاْ
Have they transmitted it to them
بِهِۦۚ
Have they transmitted it to them
بَلۡ
Nay
هُمۡ
they
قَوۡمٞ
(are) a people
طَاغُونَ
transgressing

Translation

Did they suggest it to them?1 Rather, they [themselves] are a transgressing people.
Footnotes
1 - i.e., Did the former disbelievers pass on these words to the Makkans so that they repeat the same expressions?

Tafsir

Have they, all, enjoined this upon one another? (an interrogative intended as a denial). Nay, but they are an insolent folk, [a folk] whose own [proclivity to] insolence has made them all say the same thing.

Topics

×
Ad
×
Ad