Ayah

Word by Word
كَذَٰلِكَ
Likewise
مَآ
not
أَتَى
came
ٱلَّذِينَ
(to) those
مِن
before them
قَبۡلِهِم
before them
مِّن
any
رَّسُولٍ
Messenger
إِلَّا
but
قَالُواْ
they said
سَاحِرٌ
A magician
أَوۡ
or
مَجۡنُونٌ
a madman
كَذَٰلِكَ
Likewise
مَآ
not
أَتَى
came
ٱلَّذِينَ
(to) those
مِن
before them
قَبۡلِهِم
before them
مِّن
any
رَّسُولٍ
Messenger
إِلَّا
but
قَالُواْ
they said
سَاحِرٌ
A magician
أَوۡ
or
مَجۡنُونٌ
a madman

Translation

Similarly, no messenger came to the Peoples before them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer, or one possessed"!

Tafsir

Thus there did not come to those who were before them any messenger but they said, that he was: 'A sorcerer, or a madman!', in other words, their denial of you, by saying that you are a sorcerer or a madman, was like the denial of communities before them of their messengers by saying that [same thing].

Topics

×
×