You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access. feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَا
And (do) not
تَجۡعَلُواْ
make
مَعَ
with
ٱللَّهِ
Allah
إِلَٰهًا
god
ءَاخَرَۖ
another
إِنِّي
Indeed I am
لَكُم
to you
مِّنۡهُ
from Him
نَذِيرٞ
a warner
مُّبِينٞ
clear
وَلَا
And (do) not
تَجۡعَلُواْ
make
مَعَ
with
ٱللَّهِ
Allah
إِلَٰهًا
god
ءَاخَرَۖ
another
إِنِّي
Indeed I am
لَكُم
to you
مِّنۡهُ
from Him
نَذِيرٞ
a warner
مُّبِينٞ
clear

Translation

And do not make [as equal] with Allāh another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

Tafsir

And do not set up another god alongside God. Truly I am a clear warner to you from Him (before fa-firroo, 'so flee', one may read an implicit [preceding] qul lahum, 'Say to them').

Topics

×
Ad
×
Ad