Ayah

Word by Word
فَتَوَلَّىٰ
But he turned away
بِرُكۡنِهِۦ
with his supporters
وَقَالَ
and said
سَٰحِرٌ
A magician
أَوۡ
or
مَجۡنُونٞ
a madman
فَتَوَلَّىٰ
But he turned away
بِرُكۡنِهِۦ
with his supporters
وَقَالَ
and said
سَٰحِرٌ
A magician
أَوۡ
or
مَجۡنُونٞ
a madman

Translation

But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed!"

Tafsir

but he turned away, he rejected belief, to his supports (bi-ruknihi), his hosts, [so called] because to him they are like a support [rukn], saying, to Moses that he [Moses] was: 'A sorcerer, or a madman!'

Topics

×
×