Ayah

Word by Word
فَأَوۡجَسَ
Then he felt
مِنۡهُمۡ
from them
خِيفَةٗۖ
a fear
قَالُواْ
They said
لَا
(Do) not
تَخَفۡۖ
fear
وَبَشَّرُوهُ
and they gave him glad tidings
بِغُلَٰمٍ
of a son
عَلِيمٖ
learned
فَأَوۡجَسَ
Then he felt
مِنۡهُمۡ
from them
خِيفَةٗۖ
a fear
قَالُواْ
They said
لَا
(Do) not
تَخَفۡۖ
fear
وَبَشَّرُوهُ
and they gave him glad tidings
بِغُلَٰمٍ
of a son
عَلِيمٖ
learned

Translation

(When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.

Tafsir

Then he conceived, he kept secret in himself, a fear of them. They said, 'Do not be afraid!', we are messengers from your Lord. And they gave him good tidings of [the birth of] a knowledgeable boy, one endowed with much knowledge, and this was Isaac, as mentioned in soorat Hood [Q. 11:71].

Topics

×
×