Ayah

Word by Word
إِذۡ
When
دَخَلُواْ
they entered
عَلَيۡهِ
upon him
فَقَالُواْ
and said
سَلَٰمٗاۖ
Peace
قَالَ
He said
سَلَٰمٞ
Peace
قَوۡمٞ
a people
مُّنكَرُونَ
unknown
إِذۡ
When
دَخَلُواْ
they entered
عَلَيۡهِ
upon him
فَقَالُواْ
and said
سَلَٰمٗاۖ
Peace
قَالَ
He said
سَلَٰمٞ
Peace
قَوۡمٞ
a people
مُّنكَرُونَ
unknown

Translation

Behold, they entered his presence, and said: "Peace!" He said, "Peace!" (and thought, "These seem) unusual people."

Tafsir

When (idh is an adverbial qualifier of hadeethu dayfi, 'the story of the guests') they entered upon him and said, 'Peace!' - in other words [they said] these very words. He said, 'Peace!' - [also] these very words - [These are] an unfamiliar folk, whom we do not know - he said this to himself (qawmun munkaroona is the predicate of an implicit subject such as haa'oolaa'i, 'these are').

Topics

×
×