Ayah

Word by Word
يَوۡمَ
(The) Day
يَسۡمَعُونَ
they will hear
ٱلصَّيۡحَةَ
the Blast
بِٱلۡحَقِّۚ
in truth
ذَٰلِكَ
That
يَوۡمُ
(is the) Day
ٱلۡخُرُوجِ
(of) coming forth
يَوۡمَ
(The) Day
يَسۡمَعُونَ
they will hear
ٱلصَّيۡحَةَ
the Blast
بِٱلۡحَقِّۚ
in truth
ذَٰلِكَ
That
يَوۡمُ
(is the) Day
ٱلۡخُرُوجِ
(of) coming forth

Translation

The Day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection.

Tafsir

On the day (yawma substitutes for the previous yawma) when they, that is, all creatures, hear the Call of truth, of the Resurrection - this will be Israafeel's second blast, and it may precede or follow his [initial] call - that, day of the call and the hearing, is the day of coming forth, from the graves (yawma, 'on the day, is in the accusative because of an implied yunaadee, '[when] he will call'), that is to say, they will come to know the consequence of their denial.

Topics

×
×