Ayah

Word by Word
فَٱصۡبِرۡ
So be patient
عَلَىٰ
over
مَا
what
يَقُولُونَ
they say
وَسَبِّحۡ
and glorify
بِحَمۡدِ
(the) praise
رَبِّكَ
(of) your Lord
قَبۡلَ
before
طُلُوعِ
(the) rising
ٱلشَّمۡسِ
(of) the sun
وَقَبۡلَ
and before
ٱلۡغُرُوبِ
the setting
فَٱصۡبِرۡ
So be patient
عَلَىٰ
over
مَا
what
يَقُولُونَ
they say
وَسَبِّحۡ
and glorify
بِحَمۡدِ
(the) praise
رَبِّكَ
(of) your Lord
قَبۡلَ
before
طُلُوعِ
(the) rising
ٱلشَّمۡسِ
(of) the sun
وَقَبۡلَ
and before
ٱلۡغُرُوبِ
the setting

Translation

Bear, then, with patience, all that they say, and celebrate the praises of thy Lord, before the rising of the sun and before (its) setting.

Tafsir

So endure [patiently], addressing the Prophet may peace and salutation be upon him, what they, the Jews and others, say, in the way of [anthropomorphic] comparisons and denials, and glorify with praise of your Lord, perform prayers with praise [of Him], before the rising of the sun, in other words, [perform] the morning prayer, and before the sunset, that is to say, [perform] both the midday and the afternoon prayers;

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir